Burst Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Metrolar - Patlama
by The Subways
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, this is the first tab i have ever submitted after years of taking tabs from the
Merhaba, bu, yıllar boyunca sekmeleri aldıktan sonra gönderdiğim ilk sekme.
started before the net and lets just say its way better now than rewinding the cassette
netten önce başladı ve şimdi kaseti geri sarmaktan çok daha iyi olduğunu söyleyelim
over and over...this is a perfect song to be my first, as always take with a gran of
tekrar tekrar... bu benim ilk şarkım olacak mükemmel bir şarkı, her zaman bir büyükanneyle birlikte alacağım
because i may be wrong or lazy on certain bits. one wish...please make your tabs more like
çünkü bazı konularda yanılıyor veya tembel olabilirim. bir dilek...lütfen sekmelerinizi daha çok benzer hale getirin
sheets that include lyrics and chord names, etc., http://en.wikipedia.org/wiki/Lead_sheet
Şarkı sözleri ve akor adlarını vb. içeren sayfalar, http://en.wikipedia.org/wiki/Lead_sheet
i dont need the melody line notated, but it rocks to have the words along with the
melodi satırının notaya alınmasına ihtiyacım yok, ancak kelimelerin notalarla birlikte olması harika
in the right places then to do the rest by feel/ear.
doğru yerlerde, gerisini hissederek/kulakla halledin.
peace, love to the subways, awesome! i am totally curious if anyone found this useful
barış, metrolara sevgi, harika! Bunu yararlı bulan biri var mı diye çok merak ediyorum
a line to zc at funtimesman@live.com.. ps why is there best song only a japanese import?
funtimesman@live.com adresinden zc'ye bir satır.. ps neden en iyi şarkı sadece japoncadan ithal ediliyor?
also, i think the subways commonly tune down a half step to Eb, but i tabbed this out
Ayrıca, metroların genellikle Eb'ye yarım adım ayarladığını düşünüyorum, ancak bunu çıkardım
it would be on a guitar tuned normally to E, might be easier to play tuned down half a
normal olarak E'ye akort edilmiş bir gitarda olabilir, yarım akortla çalmak daha kolay olabilir
lemme know
bilmeme izin ver
"Burst"
"Patlama"
I'm in the back room
Ben arka odadayım
A sense of cruelty that you put on me
Bana yaşattığın bir zulüm duygusu
Another reason
Başka bir neden
Another chance to work your tease on me
Benimle dalga geçmen için bir şans daha
Now,
Şimdi,
feel the fire
ateşi hisset
at your fingertips
parmaklarınızın ucunda
You burst a lot when you smile, when you smile
Gülümsediğinde çok patlıyorsun, gülümsediğinde
I can't control my self
kendimi kontrol edemiyorum
I'll wait forever jus to see you shine
Parladığını görmek için sonsuza kadar bekleyeceğim
I can't control my self
kendimi kontrol edemiyorum
Out in the dead light
Ölü ışıkta
I'm not afraid and I don't want to stay inside
Korkmuyorum ve içeride kalmak istemiyorum
Fool for a reason
Bir nedenden dolayı aptal
Eb Db Bb? Eb?
Eb Db Bb? Eb?
I made mistakes but at least I fucking tried
Hatalar yaptım ama en azından denedim
I'm in the back room
Ben arka odadayım
A sense of cruelty that you put on me
Bana yaşattığın bir zulüm duygusu
Another reason
Başka bir neden
Another chance to work your tease on me
Benimle dalga geçmen için bir şans daha
Now,
Şimdi,
feel the fire
ateşi hisset
at your fingertips
parmaklarınızın ucunda
You burst a lot when you smile, when you smile
Gülümsediğinde çok patlıyorsun, gülümsediğinde
I can't control my self
kendimi kontrol edemiyorum
I'll wait forever jus to see you shine
Parladığını görmek için sonsuza kadar bekleyeceğim
I can't control my self
kendimi kontrol edemiyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.