Taking All the Blame Liedtext Deutsche Übersetzung

Die U-Bahnen – Alle Schuld auf sich nehmen

by The Subways

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Subways Taking All the Blame

I'm not the one
Ich bin nicht derjenige
Who started out making promises
Wer hat angefangen, Versprechungen zu machen?
Made my mistakes
Ich habe meine Fehler gemacht
You went away and that's my punishment
Du bist weggegangen und das ist meine Strafe
I hear the sound
Ich höre das Geräusch
Of all these rumours going round
Von all diesen Gerüchten, die im Umlauf sind
Is this how you want it to be
Wollen Sie, dass es so ist?
horus
Horus
What can i do
Was kann ich tun?
Do you want me on my knees
Willst du mich auf meinen Knien?
What shall i give
Was soll ich geben
One hundred more apologies
Noch einhundert Entschuldigungen
What can i say
Was soll ich sagen
When you can't look me in the face
Wenn du mir nicht ins Gesicht sehen kannst
I just don't know why i bother
Ich weiß einfach nicht, warum ich mir die Mühe mache
I go talking all the blame
Ich rede alle Schuld
I never asked
Ich habe nie gefragt
For you to be more than who you are
Damit du mehr bist als du bist
I only said
Ich habe nur gesagt
You're never there
Du bist nie da
Yeah you seemed so far
Ja, du schienst so weit
From me
Von mir
I hear the sound
Ich höre das Geräusch
Of all these rumours going round
Von all diesen Gerüchten, die im Umlauf sind
So you say it's all down to me
Du sagst also, es liegt alles an mir
horus
Horus
What can I do
Was kann ich tun?
Do you want me on my knees
Willst du mich auf meinen Knien?
What shall I give
Was soll ich geben
One hundred more apologies
Noch einhundert Entschuldigungen
What can I say
Was soll ich sagen
When you can't look me in the face
Wenn du mir nicht ins Gesicht sehen kannst
I just don't know why I bother
Ich weiß einfach nicht, warum ich mir die Mühe mache
I go talking all the blame
Ich rede alle Schuld
ridge
Grat
Will this be ever liked it used to
Wird das jemals so gefallen wie früher?
We used to ride into the sun
Wir sind immer in die Sonne geritten
Why can't things just be like they used to
Warum können die Dinge nicht einfach so sein wie früher?
You're just no fun
Du machst einfach keinen Spaß
horus
Horus
N.C.
N.C.
What can I do
Was kann ich tun?
N.C.
N.C.
Do you want me on my knees
Willst du mich auf meinen Knien?
What shall I give
Was soll ich geben
One hundred more apologies
Noch einhundert Entschuldigungen
What can I say
Was soll ich sagen
When you can't look me in the face
Wenn du mir nicht ins Gesicht sehen kannst
I just don't know why I bother
Ich weiß einfach nicht, warum ich mir die Mühe mache
I go talking all the blame
Ich rede alle Schuld
No, I just don't know why I bother
Nein, ich weiß nur nicht, warum ich mir die Mühe mache
I go talking all the blame
Ich rede alle Schuld

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.