Always Lose Letras Tradução em Português

A Paixão Repentina – Sempre Perde

by The Sudden Passion

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sudden Passion Always Lose

Capo: 4
Capo: 4
Intro: G Em C x4
Introdução: G Em C x4
i once had this fan boy, praise me day and night
eu já tive esse fã, garoto, me elogia dia e noite
till the day i signed that deal, sold out and ruined his life
até o dia em que assinei aquele acordo, vendi e arruinei a vida dele
the fan boy he turned stalker, man, i guess he thought he had the right
o fã garoto que virou perseguidor, cara, acho que ele achou que tinha o direito
he found me called me pussy, so i hit him in the jaw
ele me encontrou me chamou de buceta, então eu bati na mandíbula dele
the f**ker couldn't fight back, no he just called the law
o filho da puta não conseguiu revidar, não, ele acabou de chamar a lei
i showed up in the court room and said who's the pussy now?
eu apareci na sala do tribunal e perguntei quem é o maricas agora?
i'm a lover not a fighter but i wont take no sh*t lying down
Eu sou um amante, não um lutador, mas não aceito merda nenhuma deitado
from the hotel to the jail cell
do hotel para a cela
how's it feel to always lose?
como é a sensação de sempre perder?
you'll never write a song like this
você nunca escreverá uma música como essa
jeaulosy a funny f**kin thing
Ciúme é uma coisa engraçada
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
mas essa merda que estamos fazendo aqui é redic. ulous. é
i once knew an older man i called a friend of mine
uma vez conheci um homem mais velho, liguei para um amigo meu
helped him out of trouble he was addicted to the lines
ajudou-o a sair dos problemas, ele era viciado nas falas
he stayed up on my couch for months, i held him while he cried
ele ficou meses no meu sofá, eu o segurei enquanto ele chorava
his life was goin nowhere so i bought him a guitar
a vida dele não estava indo a lugar nenhum, então comprei uma guitarra para ele
put him up on stages, he was treated like star
coloquei-o no palco, ele foi tratado como uma estrela
things were going well until he bit this hand that fed
as coisas estavam indo bem até que ele mordeu essa mão que alimentava
i left him where i found him, let's just assume he wound up dead
eu o deixei onde o encontrei, vamos supor que ele acabou morto
from the hotel to the jail cell
do hotel para a cela
how's it feel to always lose?
como é a sensação de sempre perder?
and lose a loyal friend like this
e perder um amigo leal como este
jeaulosy a funny f**kin thing
Ciúme é uma coisa engraçada
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
mas essa merda que estamos fazendo aqui é redic. ulous. é
once i knew a girl i didn't know at all
uma vez eu conheci uma garota que eu não conhecia
in fact we'd never met, but i heard she knew all my songs
na verdade, nunca nos conhecemos, mas ouvi dizer que ela conhecia todas as minhas músicas
she heard i was a douche bag from some friends of hers back home
ela ouviu que eu era um idiota por alguns amigos dela em casa
she showed up at the venue where i was goin to play
ela apareceu no local onde eu ia tocar
she hung out by the parking lot, the club still made her pay
ela ficou no estacionamento, o clube ainda a fez pagar
and cops they caught her sprayin my van, w/ a can of silver paint
e os polícias apanharam-na com spray na minha carrinha, com uma lata de tinta prateada.
i said no man, just let her go, it's the haters that fuel this fame
eu disse não cara, apenas deixe-a ir, são os inimigos que alimentam essa fama
from the hotel to the jail cell
do hotel para a cela
how's it feel to always lose?
como é a sensação de sempre perder?
You'll never ride a man like this (you'll never write a song like this)- Sing this on the second time,
Você nunca montará um homem assim (você nunca escreverá uma música como essa) - Cante isso pela segunda vez,
jeaulosy a funny f**kin thing
Ciúme é uma coisa engraçada
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
mas essa merda que estamos fazendo aqui é redic. ulous. isso é

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.