Mannequin Letra Traducción al Español
El conjunto de verano - Maniquí
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, this is my third tab to date. I hope you all like it. The last chorus (last
Hola chicos, esta es mi tercera pestaña hasta la fecha. Espero que les guste a todos. El último coro (último
few bars) are a bit tricky, I think I got there in the end though. Thanks :)
algunos compases) son un poco complicados, aunque creo que al final lo logré. Gracias :)
_______________
_______________
VERSE-
VERSO-
You and I fell apart like a ragdoll torn at the seams
Tú y yo nos desmoronamos como un muñeco de trapo desgarrado por las costuras
Then he came in stitched up the pieces like some kind of hero
Luego entró y cosió las piezas como una especie de héroe.
I, I bet it was easy to act like a damsel in distress
Apuesto que fue fácil actuar como una damisela en apuros.
I guess you got what you wanted
Supongo que obtuviste lo que querías
CHORUS-
CORO-
He'll pick you up just to knock you down
Él te recogerá sólo para derribarte
One day I'll see you both in hell
Un día los veré a ambos en el infierno
Is it everything you thought it'd be?
¿Es todo lo que pensabas que sería?
When he's lying there I bet you think of me
Cuando él está ahí apuesto a que piensas en mí.
I swear he'll only dress you up
Te juro que solo te vestirá
Go out just to show you off
Salir solo para lucirte
And girl, I don't know what you see
Y niña, no sé lo que ves
You're more than just a mannequin to me
Eres más que un maniquí para mí.
VERSE-
VERSO-
Now you and I are staring at each other from across the room
Ahora tú y yo nos miramos desde el otro lado de la habitación.
And there he goes hanging on tight like the necklace I gave you
Y ahí va aferrándose fuerte como el collar que te regalé
I'm moving on, living well is the best revenge
Sigo adelante, vivir bien es la mejor venganza.
Oh is this, is this what you wanted?
Oh, ¿es esto, es esto lo que querías?
CHORUS-
CORO-
He'll pick you up just to knock you down
Él te recogerá sólo para derribarte
One day I'll see you both in hell
Un día los veré a ambos en el infierno
Is it everything you thought it'd be?
¿Es todo lo que pensabas que sería?
When he's lying there I bet you think of me
Cuando él está ahí apuesto a que piensas en mí.
I swear he'll only dress you up
Te juro que solo te vestirá
Go out just to show you off
Salir solo para lucirte
And girl, I don't know what you see
Y niña, no sé lo que ves
You're more than just a mannequin to me
Eres más que un maniquí para mí.
BRIDGE-
PUENTE-
You and I fell apart like a ragdoll torn at the seams
Tú y yo nos desmoronamos como un muñeco de trapo desgarrado por las costuras
Then he came in stitched up the pieces like some kind of hero
Luego entró y cosió las piezas como una especie de héroe.
CHORUS-
CORO-
He'll pick you up just to knock you down
Él te recogerá sólo para derribarte
One day I'll see you both in hell
Un día los veré a ambos en el infierno
Is it everything you thought it'd be?
¿Es todo lo que pensabas que sería?
When he's lying there I bet you think of me
Cuando él está ahí apuesto a que piensas en mí.
I swear he'll only dress you up
Te juro que solo te vestirá
Go out just to show you off
Salir solo para lucirte
And girl, I don't know what you see
Y niña, no sé lo que ves
No girl, I don't know what you see
No niña, no sé lo que ves.
You're more than just a mannequin to me
Eres más que un maniquí para mí.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
