Wasted Paroles Traduction Française
L'ensemble d'été - Gaspillé
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We were right there in the desert
Nous étions là, dans le désert
I was seventeen years old
J'avais dix-sept ans
We were talking 'bout the future
Nous parlions du futur
All the places we would go
Tous les endroits où nous irions
Pre-horus
Pré-horus
Swore we'd start a revolution
J'ai juré que nous commencerions une révolution
We were young and unprepared
Nous étions jeunes et non préparés
Growing up can make you stupid
Grandir peut te rendre stupide
Why is everyone so scared?
Pourquoi tout le monde a-t-il si peur ?
horus
Horus
Cause I believe that we gotta be good for something
Parce que je crois que nous devons être bons pour quelque chose
I believe that the moment will come but
Je crois que le moment viendra mais
If we die and find out it was all for nothing
Si nous mourons et découvrons que tout cela n'a servi à rien
Least we know that youth wasn't wasted on u s
Au moins, nous savons que la jeunesse n'a pas été gaspillée pour nous.
Youth wasn't wasted on u s
La jeunesse n'a pas été gaspillée pour nous
Youth wasn't wasted
La jeunesse n'a pas été gaspillée
Now there's no one at the party
Maintenant, il n'y a personne à la fête
No one left in Neverland
Il ne reste plus personne au Pays Imaginaire
But, between empty parts and broken hearts
Mais entre pièces vides et cœurs brisés
Is something worth believing in
Est-ce que quelque chose vaut la peine d'y croire
Pre-horus 2
Pré-horus 2
More than all the resolutions
Plus que toutes les résolutions
Maybe there's no masterplan
Peut-être qu'il n'y a pas de plan directeur
Growing up can make you stupid
Grandir peut te rendre stupide
But we do the best we can
Mais nous faisons de notre mieux
horus
Horus
Cause I believe that we gotta be good for something
Parce que je crois que nous devons être bons pour quelque chose
I believe that the moment will come but
Je crois que le moment viendra mais
If we die and find out it was all for nothing
Si nous mourons et découvrons que tout cela n'a servi à rien
Least we know that youth wasn't wasted on u s
Au moins, nous savons que la jeunesse n'a pas été gaspillée pour nous.
Youth wasn't wasted on u s
La jeunesse n'a pas été gaspillée pour nous
Youth wasn't wasted
La jeunesse n'a pas été gaspillée
ridge
crête
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
horus
Horus
I believe that we gotta be good for something
Je crois que nous devons être bons pour quelque chose
And I believe that the moment will come but
Et je crois que le moment viendra mais
If we die and find out it was all for nothing
Si nous mourons et découvrons que tout cela n'a servi à rien
Least we know that youth wasn't wasted on u s
Au moins, nous savons que la jeunesse n'a pas été gaspillée pour nous.
Youth wasn't wasted on u s
La jeunesse n'a pas été gaspillée pour nous
Youth wasn't wasted
La jeunesse n'a pas été gaspillée
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
Turn the lights on, party's over
Allume les lumières, la fête est finie
Maybe someday we'll never get older
Peut-être qu'un jour nous ne vieillirons jamais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
