When We Were Young Paroles Traduction Française

L'ensemble d'été - Quand nous étions jeunes

by The Summer Set

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Summer Set When We Were Young

Hi guys, here is my attempt at this song (and first tab attempt in general for this
Salut les gars, voici ma tentative sur cette chanson (et ma première tentative de tablature en général pour celle-ci
song).. It is iffy in some parts as the is a fair bit going on in the song, just leave your
chanson).. C'est incertain dans certaines parties car il se passe pas mal de choses dans la chanson, laissez simplement votre
corrections down below :)
corrections ci-dessous :)
________________________
________________________
Intro: E B C# A x2
Introduction : EB C# A x2
Do you remember, back when 

Te souviens-tu, à l'époque où 

We fell in love in your best friend's basement?
Nous sommes tombés amoureux dans le sous-sol de votre meilleur ami ?
Spun the bottle and hoped it will land on you.
J'ai fait tourner la bouteille et j'ai espéré qu'elle atterrirait sur vous.
Thought we were cool, listening to Zeppelin.
Je pensais qu'on était cool d'écouter Zeppelin.
Making out on the Stairway To Heaven

S'embrasser sur l'escalier vers le paradis

Nowhere to go, so slept out on the roof


Nulle part où aller, alors j'ai dormi sur le toit


But now, we hardly even speak, at all.
Mais maintenant, nous ne parlons presque plus.
Looking back, how did we get away?
Avec le recul, comment en sommes-nous sortis ?
I never thought that we'd surrender,
Je n'ai jamais pensé que nous nous rendrions,
When I was yours and you were mine.
Quand j'étais à toi et tu étais à moi.
Never regret, no, we learned how to love; 

Ne regrettez jamais, non, nous avons appris à aimer ; 

When we were young
Quand nous étions jeunes
when we were young


quand nous étions jeunes


Snuck out in your daddy's ride at the
Je me suis faufilé dans la voiture de ton père au
Drive-in making love for the first time

Drive-in, faire l'amour pour la première fois

Forget the silver screen,
Oubliez le grand écran,
It's A Wonderful Life.
C'est une vie merveilleuse.
But now, we hardly even speak at all,
Mais maintenant, nous ne parlons presque plus,
Looking back, how did we get away?
Avec le recul, comment en sommes-nous sortis ?
I never thought that we'd surrender
Je n'ai jamais pensé que nous nous rendrions
When I was yours and you were mine

Quand j'étais à toi et tu étais à moi

Never regret, no, we learned how to love;
Ne regrettez jamais, non, nous avons appris à aimer ;

 E B

 EB
When we were young and still together

Quand nous étions jeunes et encore ensemble

No there was nothing left to prove, 

Non, il n'y avait plus rien à prouver, 

Never regret, no, we learned how to love; 

Ne regrettez jamais, non, nous avons appris à aimer ; 

When we were young and reckless

Quand nous étions jeunes et imprudents

Dumb and fearless

Stupide et intrépide

Fighting in the streets

Combats dans les rues

Will you remembered me?
Est-ce que tu te souviendras de moi ?
Young forever back then,
Jeune pour toujours à l'époque,
Never knew the first love's the hardest.
Je n'aurais jamais cru que le premier amour était le plus dur.
I never thought that we'd surrender

Je n'ai jamais pensé que nous nous rendrions

When I was yours and you were mine

Quand j'étais à toi et tu étais à moi

Never regret, no, we learned how to love; 

Ne regrettez jamais, non, nous avons appris à aimer ; 

When we were young and still together

Quand nous étions jeunes et toujours ensemble

No, there was nothing left to prove. 

Non, il n'y avait plus rien à prouver. 

Never regret, no, we learned how to love; 

Ne regrettez jamais, non, nous avons appris à aimer ; 

When we were young

Quand nous étions jeunes

When we were young

Quand nous étions jeunes

When we were young
Quand nous étions jeunes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.