Often Letra Traducción al Español

Los conductores dominicales: a menudo

by The Sunday Drivers

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sunday Drivers Often

Intro: C ? Cmaj9 ? Am7 ? Cmaj9/G - C
Introducción: ¿C? ¿Cmaj9? Am7? Cmaj9/G - C
Verse 1:
Verso 1:
Can you feel my heart?
¿Puedes sentir mi corazón?
You have it in your hands.
Lo tienes en tus manos.
How do you hear me talking all my trash?
¿Cómo me escuchas hablando toda mi basura?
(same pattern)
(mismo patrón)
Do you like my ways?
¿Te gustan mis maneras?
Do you still love my face?
¿Todavía amas mi cara?
Do you think it's dreadful when I say ...
¿Crees que es terrible cuando digo...?
Chorus (G or Cmaj9/G):
Coro (G o Cmaj9/G):
I think of you often.
Pienso en ti a menudo.
Have you forgotten
¿Has olvidado
The way you looked at me
La forma en que me miraste
Intro and verse pattern
Patrón de introducción y verso
When we met?
¿Cuándo nos conocimos?
(follow the same patterns troughout the song)
(sigue los mismos patrones a lo largo de la canción)
Verse 2:
Verso 2:
Do you think I'm dreamy?
¿Crees que soy un soñador?
Or do you mean scared?
¿O quieres decir asustado?
How much are you saving? You're so brave.
¿Cuánto estás ahorrando? Eres tan valiente.
How to talk to the deaf?
¿Cómo hablar con los sordos?
And how to talk in bed?
¿Y cómo hablar en la cama?
How long to realize that makes no sense?
¿Cuánto falta para darnos cuenta de que eso no tiene sentido?
Chorus:
Coro:
I think of you often.
Pienso en ti a menudo.
Have you forgotten
¿Has olvidado
The way you looked at me
La forma en que me miraste
When we met?
¿Cuándo nos conocimos?
(verse and intro pattern)
(verso y patrón de introducción)
May I ask a question?
¿Puedo hacer una pregunta?
But take in its sense.
Pero fíjate en su sentido.
Can I touch your nape? It won't hurt.
¿Puedo tocar tu nuca? No dolerá.
(chors pattern)
(patrón de coros)
Inside of me
dentro de mi
Is easy to see,
Es fácil de ver,
When you find it out
cuando lo descubras
Please show it to me
Por favor muéstramelo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.