A Certain Someone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Niedziele – Pewien Ktoś
by The Sundays
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Certain Someone by the Sundays
Pewny Ktoś w niedziele
Riff 1: (4 times)
Riff 1: (4 razy)
Riff 2: "live your life, have your say . . ."
Riff 2: „żyj swoim życiem, wyraź swoje zdanie…”
A----5h7-7-7--5h7p5-----7--0-5-5-5--7-7---5h7p5-----7-----0---4h5p4h5-------|
A----5h7-7-7--5h7p5-----7--0-5-5-5--7-7---5h7p5-----7-----0---4h5p4h5-------|
D----------------------6-----6h7---------------6------6---------------------|
D----------------------6----------6h7-------------------6------6-------------------------|
A---0-5-5-7--5h7p5------7------7--0-5h7-7-----7---------7-------------------|
A---0-5-5-7--5h7p5------7------7--0-5h7-7-----7---------7---------------------------------|
repeat, w/ variation
powtórz, ze zmianami
"and I said oh no, no!"
„i powiedziałem o nie, nie!”
(Riff 1 again.)
(Znowu Riff 1.)
(Riff 2 again.)
(Znowu Riff 2.)
" ooh oh . . ."
„och, och…”
"you're too twisted . . ."
„jesteś zbyt pokręcony…”
"but that's fair enough"
„ale to wystarczy”
(Riff 1 again.)
(Znowu Riff 1.)
(Riff 2 again.)
(Znowu Riff 2.)
"except perhaps a certain someone . . ."
„może z wyjątkiem pewnej osoby…”
"just to be sure of another way out"
„aby mieć pewność, że jest inne wyjście”
"you're too twisted . . ."
„jesteś zbyt pokręcony…”
Ending:
Zakończenie:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
