Let It Go Testo Traduzione Italiana
Il Superjesus - Lascialo andare
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE SUPERJESUS
IL SUPERGESÙ
Let It Go (by Jos Linford)
Lascialo andare (di Jos Linford)
there's a fair bit going on with a couple of guitars clashing at times,
c'è un bel po' di rumore con un paio di chitarre che si scontrano a volte,
making the comprehension of both of them together, slightly difficult.
rendendo la loro comprensione insieme leggermente difficile.
this version has been written to try and get the main parts of both :)
questa versione è stata scritta per cercare di ottenere le parti principali di entrambe :)
needless to say, some bits are a little wrong-ish!
inutile dire che alcune parti sono un po' sbagliate!
rather tricky to play and sing together
piuttosto complicato da suonare e cantare insieme
(if anyone knows what the 2nd guitar is doing during the pre-chorus, i'd
(se qualcuno sa cosa sta facendo la seconda chitarra durante il pre-ritornello, lo farei
love to hear from you - josiah17@hotmail.com)
mi fa piacere sentirti - josiah17@hotmail.com)
Pre-bit
Pre-bit
D--2-ring-2-chord-2----------5-ring-5-chord-5-5-5--------------|
RE--2-suoni-2-accordi-2----------5-suoni-5-accordi-5-5-5--------------|
..and now this territory's.. so unfamiliar..
...e ora questo territorio è... così sconosciuto...
Bit
Un po'
D--7-7-7-7-7-7-2-0---4b-0-4-0-2-0-|
D--7-7-7-7-7-7-2-0---4b-0-4-0-2-0-|
Verse2
Versetto2
D--2-ring-2-chord-2----------5-ring-5-chord-5-5-5--------------|
RE--2-suoni-2-accordi-2----------5-suoni-5-accordi-5-5-5--------------|
..and now this territory's.. so unfamiliar.. cos i could talk all
...e ora questo territorio è... così sconosciuto... perché potrei parlare di tutto
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
night and we could sink so low and i've been saving something more
notte e potremmo affondare così in basso che ho risparmiato qualcosa in più
D-------7-7--2-2--5-5-(ring chord)--|
D-------7-7--2-2--5-5-(accordo di anello)--|
and i'll never let it go... and i could talk all
e non lo lascerò mai andare... e potrei parlare di tutto
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
night and it's the road we know and i've been saving something more
notte ed è la strada che conosciamo e ho conservato qualcosa in più
D-------7-7--5-5-5-5-(ring chord)--|
Re-------7-7--5-5-5-5-(accordo di anello)--|
and i'll never let it go
e non lo lascerò mai andare
Verse3
Versetto3
D--2-ring-2-chord-2----------5-ring-5-chord-5-5-5--------------|
RE--2-suoni-2-accordi-2----------5-suoni-5-accordi-5-5-5--------------|
..and now this territory's.. so unfamiliar.. cos i could talk all
...e ora questo territorio è... così sconosciuto... perché potrei parlare di tutto
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
D-------7-7--2-2--5-5-(ring chord)--|
D-------7-7--2-2--5-5-(accordo di anello)--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
D-------7-7--5-5-5-5-(ring chord)--|
Re-------7-7--5-5-5-5-(accordo di anello)--|
and i'll never let it go
e non lo lascerò mai andare
Bridge (not too sure what both guitars are playing here but this bit plays hard and fast)
Bridge (non sono sicuro di cosa stiano suonando entrambe le chitarre, ma questo suona forte e veloce)
Last Chorus
Ultimo Coro
B--------------------------------------5-5-5-5-5h3-------------------------|
B-------------------------------------5-5-5-5-5h3------------------------|
B----------------------------------5-5-5-5-5h3-----------------------------|
B------------------------------------------5-5-5-5-5h3------------------------------------|
Ring last fives out
Suona gli ultimi cinque
nd
nd
continue repeating, more rapidly, until end
continuare a ripetere, più rapidamente, fino alla fine
This was reposted on Ultimate-Guitar by Ben Pazolli of Perth, Western Australia
Questo è stato ripubblicato su Ultimate-Guitar da Ben Pazolli di Perth, Australia occidentale
| bpazolli@gmail.com)
| bpazolli@gmail.com)
This was done for the Superjesus Fans not for any personal gain. Email Me with changes
Questo è stato fatto per i fan di Superjesus, non per alcun guadagno personale. Inviami un'e-mail con le modifiche
the original poster (I really would like to hear from people)
il poster originale (mi piacerebbe davvero sentire la gente)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
