Let It Go Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Superjesus - Odpuść sobie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE SUPERJESUS
SUPERJEZUS
Let It Go (by Jos Linford)
Let It Go (autor: Jos Linford)
there's a fair bit going on with a couple of guitars clashing at times,
trochę się dzieje, czasami zderzają się ze sobą dwie gitary,
making the comprehension of both of them together, slightly difficult.
co sprawia, że zrozumienie ich obu razem jest nieco trudne.
this version has been written to try and get the main parts of both :)
ta wersja została napisana, aby spróbować uzyskać główne części obu :)
needless to say, some bits are a little wrong-ish!
nie trzeba dodawać, że niektóre elementy są trochę błędne!
rather tricky to play and sing together
raczej trudne do wspólnego grania i śpiewania
(if anyone knows what the 2nd guitar is doing during the pre-chorus, i'd
(jeśli ktoś wie, co robi druga gitara podczas refrenu, radzę
love to hear from you - josiah17@hotmail.com)
chciałbym usłyszeć od ciebie - josiah17@hotmail.com)
Pre-bit
Wstępnie bit
D--2-ring-2-chord-2----------5-ring-5-chord-5-5-5--------------|
D--2-pierścień-2-akord-2----------5-pierścień-5-akord-5-5-5--------------|
..and now this territory's.. so unfamiliar..
..a teraz to terytorium jest..tak obce..
Bit
Trochę
D--7-7-7-7-7-7-2-0---4b-0-4-0-2-0-|
D--7-7-7-7-7-7-2-0---4b-0-4-0-2-0-|
Verse2
Werset 2
D--2-ring-2-chord-2----------5-ring-5-chord-5-5-5--------------|
D--2-pierścień-2-akord-2----------5-pierścień-5-akord-5-5-5--------------|
..and now this territory's.. so unfamiliar.. cos i could talk all
..a teraz to terytorium jest...tak obce... bo mogłem o wszystkim rozmawiać
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
night and we could sink so low and i've been saving something more
noc i moglibyśmy upaść tak nisko, a ja oszczędzałem coś więcej
D-------7-7--2-2--5-5-(ring chord)--|
D-------7-7--2-2--5-5-(akord pierścieniowy)--|
and i'll never let it go... and i could talk all
i nigdy nie pozwolę temu odejść... i mógłbym rozmawiać o wszystkim
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
night and it's the road we know and i've been saving something more
noc i to jest droga, którą znamy i oszczędzałem coś więcej
D-------7-7--5-5-5-5-(ring chord)--|
D-------7-7--5-5-5-5-(akord pierścieniowy)--|
and i'll never let it go
i nigdy tego nie pozwolę
Verse3
Werset 3
D--2-ring-2-chord-2----------5-ring-5-chord-5-5-5--------------|
D--2-pierścień-2-akord-2----------5-pierścień-5-akord-5-5-5--------------|
..and now this territory's.. so unfamiliar.. cos i could talk all
..a teraz to terytorium jest...tak obce... bo mogłem o wszystkim rozmawiać
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
D-------7-7--2-2--5-5-(ring chord)--|
D-------7-7--2-2--5-5-(akord pierścieniowy)--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
G--7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-6-6-6-6-----------9-9-9-9-9h7--|
D-------7-7--5-5-5-5-(ring chord)--|
D-------7-7--5-5-5-5-(akord pierścieniowy)--|
and i'll never let it go
i nigdy tego nie pozwolę
Bridge (not too sure what both guitars are playing here but this bit plays hard and fast)
Bridge (nie jestem pewien, co grają obie gitary, ale ten fragment gra mocno i szybko)
Last Chorus
Ostatni chór
B--------------------------------------5-5-5-5-5h3-------------------------|
B------------------------------------------------5-5-5-5-5h3--------------------------------------|
B----------------------------------5-5-5-5-5h3-----------------------------|
B---------------------------------5-5-5-5-5h3--------------------------------------|
Ring last fives out
Wybij ostatnie piątki
nd
II
continue repeating, more rapidly, until end
powtarzaj, szybciej, aż do końca
This was reposted on Ultimate-Guitar by Ben Pazolli of Perth, Western Australia
Zostało to opublikowane ponownie na Ultimate-Guitar przez Bena Pazolli z Perth w Zachodniej Australii
| bpazolli@gmail.com)
| bpazolli@gmail.com)
This was done for the Superjesus Fans not for any personal gain. Email Me with changes
Zrobiono to dla fanów Superjesusa, a nie dla jakichkolwiek osobistych korzyści. Wyślij mi e-mail ze zmianami
the original poster (I really would like to hear from people)
oryginalny plakat (naprawdę chciałbym usłyszeć opinie ludzi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
