I Hear a Symphony Paroles Traduction Française
The Supremes - J'entends une symphonie
by The Supremes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You've given me a true love, and every day I thank you, love..
Tu m'as donné un véritable amour, et chaque jour je te remercie, mon amour.
for a feeling that's so new..so inviting, so exciting.
pour un sentiment si nouveau… si invitant, si excitant.
Whenever you're near, I hear a symphony..a tender melody,
Chaque fois que tu es près, j'entends une symphonie... une tendre mélodie,
pulling me closer, closer to your arms.
me tirant plus près, plus près de tes bras.
Then suddenly, ooooh, your lips are touching mine..
Puis soudain, ooooh, tes lèvres touchent les miennes…
a feeling so divine, till I leave the past behind.
un sentiment si divin, jusqu'à ce que je laisse le passé derrière moi.
I'm lost in a world, made for you and me.
Je suis perdu dans un monde fait pour toi et moi.
(INTERLUDE:)
(INTERMÈDE :)
#2.
#2.
Whenever you're near, I hear a symphony, played sweet and tenderly,
Chaque fois que tu es près, j'entends une symphonie, jouée douce et tendrement,
every time your lips meet mine, now, baby.
chaque fois que tes lèvres rencontrent les miennes, maintenant, bébé.
#3.
#3.
Baby, baby, you bring much joy within..don't let this feeling end.
Bébé, bébé, tu apportes beaucoup de joie en toi... ne laisse pas ce sentiment s'arrêter.
Let it go on, and on, and on.
Laissons cela continuer encore et encore.
#3.
#3.
Now, baby, baby, those tears that fill my eyes..I cry not for myself,
Maintenant, bébé, bébé, ces larmes qui remplissent mes yeux... Je ne pleure pas pour moi-même,
but for those who never felt the joy we felt.
mais pour ceux qui n'ont jamais ressenti la joie que nous avons ressentie.
Baby, whenever you're near, I hear a symphony.
Bébé, chaque fois que tu es près, j'entends une symphonie.
Each time you speak to me, I hear a tender rapsody of love, now.
Chaque fois que tu me parles, j'entends désormais un tendre rapsodie d'amour.
#4.
#4.
Baby, baby, as you stand holding me..whispering how much you care..
Bébé, bébé, pendant que tu me tiens… en murmurant à quel point tu tiens à moi…
a thousand violins fill the air.
mille violons remplissent l’air.
Now, baby, baby, don't let this moment end..keep standing
Maintenant, bébé, bébé, ne laisse pas ce moment se terminer... reste debout
close to me, ooooh, so close to me, baby, baby.
près de moi, ooooh, si près de moi, bébé, bébé.
OUTRO:
SORTIE :
Baby, baby, I hear a symphony, a tender melody..(Fade.)
Bébé, bébé, j'entends une symphonie, une tendre mélodie..(Fade.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
