Reflections Songtekst Nederlandse Vertaling

De Supremes - Reflecties

by The Supremes

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Supremes Reflections

The first single credited to 'Diana Ross and the Supremes'; better known
De eerste single toegeschreven aan 'Diana Ross and the Supremes'; beter bekend
decades later as the theme from the American TV series 'China Beach'.
decennia later als thema uit de Amerikaanse tv-serie 'China Beach'.
Available in true stereo on _Diana Ross and the Supremes' Greatest Hits
Beschikbaar in echte stereo op Diana Ross en de Greatest Hits van de Supremes
Vol. III_; on a good system you can hear those weird beeps bouncing all
Vol. III_; op een goed systeem hoor je die rare piepjes allemaal stuiteren
around your room. (You can also hear a couple of extremely crude splices
rond uw kamer. (Je kunt ook een paar extreem ruwe splitsingen horen
before each repeat of the chorus at the end.)
vóór elke herhaling van het refrein aan het einde.)
This is in Bb, but I think the 45 was sped up to B. Anyone have an original
Dit is in Bb, maar ik denk dat de 45 is versneld naar B. Heeft iemand een origineel
pressing to compare?
druk om te vergelijken?
"Reflections"
"Reflecties"
(Holland-Dozier-Holland)
(Holland-Dozier-Holland)
Intro:
Inleiding:
(oscillators panned across soundstage)
(oscillatoren gepand over het geluidsbeeld)
Verse 1 (first four bars instrumental):
Vers 1 (eerste vier maten instrumentaal):
electric piano arr. for guitar:
elektrische piano ar. voor gitaar:
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Through the mirror of my mind
Door de spiegel van mijn geest
Time after time
Keer op keer
I see reflections of you and me
Ik zie reflecties van jou en mij
Chorus 1:
Koor 1:
Reflections of
Reflecties van
The way life used to be
Zoals het leven vroeger was
Reflections of
Reflecties van
The love you took from me
De liefde die je van mij hebt afgenomen
Post-chorus 1:
Post-refrein 1:
I'm all alone now, no love to shield me
Ik ben nu helemaal alleen, geen liefde om mij te beschermen
Trapped in a world that's
Gevangen in een wereld, dat is
A distorted reality
Een vervormde werkelijkheid
Verse 2:
Vers 2:
Bb (as per verse 1)
Bb (volgens vers 1)
Happiness you took from me
Het geluk dat je van mij hebt afgenomen
And left me alone with only memories
En liet mij alleen met alleen herinneringen
Through the mirror of my mind
Door de spiegel van mijn geest
Through these tears that I'm cryin'
Door deze tranen die ik huil
Reflects the hurt I can't control
Het weerspiegelt de pijn die ik niet kan beheersen
Chorus 2:
Koor 2:
'Cause although you're gone
Want ook al ben je weg
I keep holding on
Ik blijf volhouden
To the happy time, ooh
Op de gelukkige tijd, ooh
When you were mine
Toen jij de mijne was
As I peer through the window of lost time
Terwijl ik door het raam van de verloren tijd tuur
Lookin' over my yesterday
Ik kijk naar mijn gisteren
And all the love I gave all to you
En alle liefde die ik je allemaal gaf
Bridge:
Brug:
/ / (All the love) All the love that I've wasted
/ / (Alle liefde) Alle liefde die ik heb verspild
(All the tears) All the tears that I've tasted
(Alle tranen) Alle tranen die ik heb geproefd
Ooh, yeah
Oeh, ja
Verse 3:
Vers 3:
Through the hollow of my tears I see a dream that's lost
Door de holte van mijn tranen zie ik een droom die verloren is gegaan
From the hurt that you have caused
Van de pijn die je hebt veroorzaakt
Everywhere I turn
Overal waar ik draai
Seems like everything I see
Het lijkt op alles wat ik zie
Reflects the love that used to be
Het weerspiegelt de liefde die er vroeger was
Chorus 3:
Koor 3:
In you I put
In jou heb ik gezet
All my faith and trust
Al mijn geloof en vertrouwen
Right before my eyes
Vlak voor mijn ogen
My world has turned to dust
Mijn wereld is tot stof veranderd
Post-chorus 3:
Post-refrein 3:
After all the nights I sat alone and wept
Na al die nachten zat ik alleen en huilde
Just a handful of promises
Slechts een handvol beloftes
Are all that's left of loving you
Is het enige wat er nog over is van van je houden?
(repeat chorus 1)
(herhaal refrein 1)
(repeat chorus 3; fade)
(herhaal refrein 3; vervagen)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- nog een geweldige jaren 60-tab van Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.