Reflections Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Najwyżsi - Refleksje

by The Supremes

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Supremes Reflections

The first single credited to 'Diana Ross and the Supremes'; better known
Pierwszy singiel przypisany „Diana Ross and the Supremes”; lepiej znany
decades later as the theme from the American TV series 'China Beach'.
kilkadziesiąt lat później jako temat przewodni amerykańskiego serialu „China Beach”.
Available in true stereo on _Diana Ross and the Supremes' Greatest Hits
Dostępne w prawdziwym stereo w _Diana Ross i Greatest Hits Supremes
Vol. III_; on a good system you can hear those weird beeps bouncing all
Cz. III_; w dobrym systemie słychać te dziwne dźwięki odbijające się od wszystkiego
around your room. (You can also hear a couple of extremely crude splices
wokół swojego pokoju. (Słychać też kilka niezwykle prymitywnych splotów
before each repeat of the chorus at the end.)
przed każdym powtórzeniem refrenu na końcu.)
This is in Bb, but I think the 45 was sped up to B. Anyone have an original
To jest w Bb, ale myślę, że 45 zostało przyspieszone do B. Ma ktoś oryginał
pressing to compare?
naciskasz, żeby porównać?
"Reflections"
„Refleksje”
(Holland-Dozier-Holland)
(Holandia-Dozier-Holandia)
Intro:
Wprowadzenie:
(oscillators panned across soundstage)
(oscylatory przesunięte w poprzek sceny dźwiękowej)
Verse 1 (first four bars instrumental):
Zwrotka 1 (pierwsze cztery takty instrumentalne):
electric piano arr. for guitar:
pianino elektryczne opr. na gitarę:
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Through the mirror of my mind
Przez lustro mojego umysłu
Time after time
Raz po raz
I see reflections of you and me
Widzę odbicia ciebie i mnie
Chorus 1:
Refren 1:
Reflections of
Refleksje
The way life used to be
Jak dawniej wyglądało życie
Reflections of
Refleksje
The love you took from me
Miłość, którą mi odebrałeś
Post-chorus 1:
Po refrenie 1:
I'm all alone now, no love to shield me
Jestem teraz całkiem sam, nie ma miłości, która by mnie chroniła
Trapped in a world that's
Uwięziony w takim świecie
A distorted reality
Zniekształcona rzeczywistość
Verse 2:
Werset 2:
Bb (as per verse 1)
Bb (zgodnie z wersetem 1)
Happiness you took from me
Szczęście, które mi odebrałeś
And left me alone with only memories
I zostawił mnie samego z samymi wspomnieniami
Through the mirror of my mind
Przez lustro mojego umysłu
Through these tears that I'm cryin'
Przez te łzy, które płaczę
Reflects the hurt I can't control
Odzwierciedla ból, którego nie mogę kontrolować
Chorus 2:
Chór 2:
'Cause although you're gone
Bo chociaż Cię nie ma
I keep holding on
Trzymam się dalej
To the happy time, ooh
Do szczęśliwego czasu, ooh
When you were mine
Kiedy byłeś mój
As I peer through the window of lost time
Gdy patrzę przez okno straconego czasu
Lookin' over my yesterday
Patrzę na moje wczorajsze dni
And all the love I gave all to you
I całą miłość, którą ci dałem
Bridge:
Most:
/ / (All the love) All the love that I've wasted
/ / (Cała miłość) Całą miłość, którą zmarnowałem
(All the tears) All the tears that I've tasted
(Wszystkie łzy) Wszystkie łzy, których posmakowałem
Ooh, yeah
Och, tak
Verse 3:
Werset 3:
Through the hollow of my tears I see a dream that's lost
Przez zagłębienie moich łez widzę utracone marzenie
From the hurt that you have caused
Od krzywdy, którą wyrządziłeś
Everywhere I turn
Gdziekolwiek się zwrócę
Seems like everything I see
Wygląda na to, że wszystko, co widzę
Reflects the love that used to be
Odzwierciedla dawną miłość
Chorus 3:
Refren 3:
In you I put
W tobie umieściłem
All my faith and trust
Cała moja wiara i zaufanie
Right before my eyes
Tuż przed moimi oczami
My world has turned to dust
Mój świat obrócił się w pył
Post-chorus 3:
Po refrenie 3:
After all the nights I sat alone and wept
Po tych wszystkich nocach siedziałem sam i płakałem
Just a handful of promises
Tylko garść obietnic
Are all that's left of loving you
Czy wszystko, co pozostało z kochania Cię
(repeat chorus 1)
(powtórz refren 1)
(repeat chorus 3; fade)
(powtórz refren 3; zanikanie)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- kolejna zakładka asa z lat 60-tych od Andrew Rogersa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.