Dirt Testo Traduzione Italiana

I Gonfiatori - Sporcizia

by The Swellers

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Swellers Dirt

CAPO: 1st FRET
CAPO: 1° TASTO
INTRO: D
INTRODUZIONE: D
VERSE:
VERSO:
This is for all my friends and family.
Questo è per tutti i miei amici e la mia famiglia.
Something I need you to understand.
Qualcosa che ho bisogno che tu capisca.
The accident,
L'incidente,
The overdose,the suicide whatever it was.
L'overdose, il suicidio, qualunque cosa fosse.
Malpractice, the homicide, etcetera.
Negligenza, omicidio, eccetera.
Something took me sooner than we planned.
Qualcosa mi ha preso prima del previsto.
PRE-CHORUS:
PRE-CORO:
Now take these steps for me.
Adesso fai questi passi per me.
It might not be what you wanted,
Potrebbe non essere quello che volevi,
But it's what I need.
Ma è ciò di cui ho bisogno.
CHORUS:
CORO:
No funeral.
Nessun funerale.
There's not a goddamn dime you need to spend.
Non c'è un dannato centesimo che devi spendere.
I won't be there to thank you in the end.
Non sarò lì a ringraziarti alla fine.
Put me in the ground to decompose
Mettimi sotto terra a decompormi
And inside of your heart always.
E sempre nel tuo cuore.
INSTRUMENTAL:
STRUMENTALE:
BREAK:
PAUSA:
This is for all my friends.
Questo è per tutti i miei amici.
Who are these motherf**kers?
Chi sono questi figli di puttana?
Behind my eyes,
Dietro i miei occhi,
they never knew me in (life).
non mi hanno mai conosciuto in (vita).
No. no casket please.
No, niente bara, per favore.
I'll rot out with the leaves.
Marcirò con le foglie.
No, clothes for me to wear.
No, vestiti da indossare.
The dirt won't care.
Allo sporco non importerà.
Don't, scatter any ashes.
Non spargere la cenere.
Scatter all my things
Spargi tutte le mie cose
To, the deserving ones who really need.
A quelli meritevoli che ne hanno davvero bisogno.
No, production here,
No, la produzione qui,
So a**holes walk around
Quindi gli stronzi vanno in giro
and try to get your sympathy and say,
e cercare di ottenere la tua comprensione e dire:
"I'm glad it wasn't me."
"Sono felice che non sia stato io."
CHORUS:
CORO:
And with that said,
E detto questo,
don't say a prayer for me today.
non dire una preghiera per me oggi.
God and I, we never really spoke anyway.
Dio e io, comunque, non ci siamo mai parlati davvero.
I tried sometimes, but he never wrote back.
Ci ho provato qualche volta, ma non mi ha mai risposto.
And I know
E lo so
there's no headstone where I'm lying.
non c'è nessuna lapide dove giaccio.
So where do you go when you're crying?
Allora dove vai quando piangi?
Just hold on to a memory of me
Tieni solo un ricordo di me
OUTRO:
CONCLUSIONE:
inside of your heart always.
sempre nel tuo cuore.
inside of your heart always.
sempre nel tuo cuore.
inside of your heart always.
sempre nel tuo cuore.
inside of your heart always.
sempre nel tuo cuore.
inside of your heart always.
sempre nel tuo cuore.
inside of your heart always.
sempre nel tuo cuore.
inside of your heart
dentro il tuo cuore

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.