The Windows Break Paroles Traduction Française
Les contribuables - La rupture des fenêtres
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Your ring finger should stay on the B string most of the time.
Votre annulaire doit rester sur la corde B la plupart du temps.
At the 3rd verse it is optional to switch between the previous chords and these chords.
Au 3ème couplet, il est facultatif de basculer entre les accords précédents et ces accords.
G 11 11 1 or 1 4
G 11 11 1 ou 1 4
Piles and piles of old magazines
Des tas et des tas de vieux magazines
Windows locked up and hidden from the street.
Fenêtres verrouillées et cachées de la rue.
In a crawlspace, forgotten money.
Dans un vide sanitaire, de l'argent oublié.
People tensing and waiting to come back home.
Les gens sont tendus et attendent de rentrer chez eux.
You can feel the tension in the house
On sent la tension dans la maison
the moment you walk through the door.
au moment où vous franchissez la porte.
Sudden madness allow me in again.
Une folie soudaine me laisse entrer à nouveau.
When the first train flies past the house, miles away
Quand le premier train passe devant la maison, à des kilomètres
the screaming starts and it feels like a minefield,
les cris commencent et on dirait un champ de mines,
the neighbors silently hiding in the shadows.
les voisins se cachaient silencieusement dans l'ombre.
There's a person locked in, behind that door -
Il y a une personne enfermée derrière cette porte -
Don't let anybody catch you turning the handle.
Ne laissez personne vous surprendre en train de tourner la poignée.
It's a long, long night. It's going to be an awful and lonely night.
C'est une très longue nuit. Cela va être une nuit horrible et solitaire.
Well...you can blot out the years and abandon the jungle
Eh bien... tu peux effacer les années et abandonner la jungle
Cover up the tapes and refuse to look back,
Couvrez les cassettes et refusez de regarder en arrière,
but your own right hand is not gonna save your soul.
mais ta propre main droite ne sauvera pas ton âme.
You have been followed! Ah, the mechanics.
Vous avez été suivi ! Ah, la mécanique.
All the reactions that seem to attach themselves.
Toutes les réactions qui semblent s'attacher.
It's been a very very very long year and it's gonna be an even longer night.
Cela a été une très très très longue année et la nuit va être encore plus longue.
And then a screen door slams; the windows break.
Et puis une porte moustiquaire claque ; les fenêtres se brisent.
A woman just jumps and scr*pes at the hood of a car.
Une femme saute et gratte sur le capot d’une voiture.
When the car backs up into a streetlight, all of the neighbors call the cops.
Lorsque la voiture recule devant un lampadaire, tous les voisins appellent les flics.
She falls off and the car speeds away
Elle tombe et la voiture s'éloigne
Headed for the border of a far away state.
Direction la frontière d’un État lointain.
It's gonna mean an hour of freedom with the radio and quarter-filled gas tank.
Cela va signifier une heure de liberté avec la radio et le réservoir d'essence rempli au quart.
And a quarter filled gas tank
Et un réservoir d'essence rempli au quart
With the high beams on
Avec les feux de route allumés
su
su
And the windows down...
Et les fenêtres baissées...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
