The Messenger Letra Traducción al Español
La fiesta del té - El mensajero
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TUNNING: The Tea Party has had some experiance in some
TUNNING: El Tea Party ha tenido cierta experiencia en algunos
wierd tunnings. This song is in double drop D. Tune your
afinaciones extrañas. Esta canción está en doble drop D. Afina tu
low and high E strings down to D. To tune down your low E,
cuerdas E graves y agudas hasta D. Para afinar su E grave,
tune it on the 7th fret, to tune your high E hit the harmonic on the
sintonízalo en el séptimo traste, para afinar tu mi alto toca el armónico en el
12th fret of the 4th string (D) and tune the high E to match that pitch.
12.º traste de la 4.ª cuerda (D) y afina el Mi agudo para que coincida con ese tono.
CHORDS USED: (low to high)
ACORDES UTILIZADOS: (de menor a mayor)
Bm: x24430
Bm: x24430
F#: 444x00
Fa#: 444x00
G: 555x00
G: 555x00
A: 777x00
R: 777x00
D: 000xxx
D: 000xxx
in an kind of "S" like position as to mute out the G string and leave the bottom two
en una posición tipo "S" para silenciar la cuerda G y dejar las dos inferiores
strings (B and D) to ring out.
cuerdas (B y D) para que suenen.
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
on the third time through, guitar 2 picks the chords like this:
la tercera vez, la guitarra 2 toca los acordes así:
VERSE RIFT:
Grieta del versículo:
Got a letter from a messanger, I read it when it came.
Recibí una carta de un mensajero, la leí cuando llegó.
It said that you where woulded, you where bound and chained.
Dijo que estabas atado y encadenado.
CHORUS RIFT:
Grieta del coro:
You where loved, you where handled. You where poisoned, you where pained.
Te amaban, te manipulaban. Estabas envenenado, estabas dolido.
BACK TO VERSE RIFT:
VOLVER AL VERSÍCULO:
Oh no, you where naked you where shammed.
Oh no, estabas desnudo, estabas avergonzado.
VERSE 2: (same verse rift)
VERSO 2: (mismo verso dividido)
You could almost touch Heaven, right there in front of you.
Casi podrías tocar el Cielo, justo ahí frente a ti.
If a teacher sent away on us, And there so much work to do.
Si un maestro nos despidió, Y hay tanto trabajo por hacer.
CHORUS RIFT:
Grieta del coro:
Oh a door that closes tightly, is a door I cant swing wide.
Oh, una puerta que se cierra herméticamente es una puerta que no puedo abrir de par en par.
VERSE RIFT:
Grieta del versículo:
Oh nooo Oh nooo, im not expecting to collide.
Oh nooo Oh nooo, no espero chocar.
BRIDGE:
PUENTE:
For a minute I let my gaurde down, not afraid to be found out.
Por un minuto bajé la guardia, sin miedo a que me descubrieran.
Completely forgoten, what our fears where all about.
Completamente olvidado de qué se trataban nuestros miedos.
Back to VERSE RIFT:
Volver a VERSE RIFT:
Oh no dear, there's no need to be without...
Oh no cariño, no hay necesidad de estar sin...
VERSE 3: (same verse rift)
VERSO 3: (mismo verso dividido)
If there's a chance I would take it, this desire I cant kill.
Si existe la posibilidad, la aprovecharía, este deseo no lo puedo matar.
Take my heart please dont break it, I will crawl to you for help.
Toma mi corazón, por favor no lo rompas, me arrastraré hacia ti en busca de ayuda.
CHORUS RIFT:
Grieta del coro:
I am frightened, but I am comming. Please baby, please lay still.
Tengo miedo, pero ya voy. Por favor cariño, por favor quédate quieto.
Back to VERSE RIFT:
Volver a VERSE RIFT:
oh no, oh no, I'm not comming for the kill. X4
Oh no, oh no, no voy a venir a matar. X4
thats basicly it, questions, comments, concerns? plz email me.
eso es basicamente, preguntas, comentarios, inquietudes? Por favor envíeme un correo electrónico.
take care all.
cuídense todos.
==
==
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
