The Messenger Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Spotkanie herbaciane – Posłaniec
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TUNNING: The Tea Party has had some experiance in some
TUNING: Tea Party ma w niektórych przypadkach pewne doświadczenie
wierd tunnings. This song is in double drop D. Tune your
dziwne tuningi. Ta piosenka jest w formacie Double Drop D. Dostrój swój
low and high E strings down to D. To tune down your low E,
niskie i wysokie struny E aż do D. Aby dostroić niskie E,
tune it on the 7th fret, to tune your high E hit the harmonic on the
nastrój go na 7. progu, aby nastroić wysokie E, uderz w harmoniczną na
12th fret of the 4th string (D) and tune the high E to match that pitch.
12. próg czwartej struny (D) i dostrój wysokie E tak, aby pasowało do tej wysokości.
CHORDS USED: (low to high)
UŻYTE AKORDÓW: (od niskiego do wysokiego)
Bm: x24430
Bm: x24430
F#: 444x00
F#: 444x00
G: 555x00
G: 555x00
A: 777x00
O: 777x00
D: 000xxx
D: 000xxx
in an kind of "S" like position as to mute out the G string and leave the bottom two
w pozycji przypominającej literę „S”, aby wyciszyć strunę G i pozostawić dwie dolne
strings (B and D) to ring out.
struny (B i D), aby zabrzmiały.
INTRO:
WSTĘP:
on the third time through, guitar 2 picks the chords like this:
za trzecim razem gitara 2 wybiera akordy w następujący sposób:
VERSE RIFT:
WERSET RIFT:
Got a letter from a messanger, I read it when it came.
Dostałem list od posłańca, przeczytałem go, kiedy przyszedł.
It said that you where woulded, you where bound and chained.
Było tam napisane, że chcesz, jesteś związany i przykuty łańcuchami.
CHORUS RIFT:
CHORUS RIFT:
You where loved, you where handled. You where poisoned, you where pained.
Byłeś kochany, byłeś traktowany. Byłeś otruty, cierpiałeś.
BACK TO VERSE RIFT:
POWRÓT DO WERSETU RIFT:
Oh no, you where naked you where shammed.
O nie, byłeś nagi, zostałeś oszukany.
VERSE 2: (same verse rift)
Zwrotka 2: (ten sam podział wersetów)
You could almost touch Heaven, right there in front of you.
Prawie można było dotknąć Nieba, tuż przed tobą.
If a teacher sent away on us, And there so much work to do.
Gdyby nauczyciel nas posłał, A jest tyle pracy do zrobienia.
CHORUS RIFT:
CHORUS RIFT:
Oh a door that closes tightly, is a door I cant swing wide.
Och, drzwi, które zamykają się szczelnie, to drzwi, których nie mogę otworzyć szeroko.
VERSE RIFT:
WERSET RIFT:
Oh nooo Oh nooo, im not expecting to collide.
O nie, o nie, nie spodziewam się kolizji.
BRIDGE:
MOST:
For a minute I let my gaurde down, not afraid to be found out.
Na chwilę opuściłem swoją straż, nie bojąc się, że zostanę zdemaskowany.
Completely forgoten, what our fears where all about.
Całkowicie zapomnieliśmy, o co chodzi w naszych obawach.
Back to VERSE RIFT:
Powrót do VERSE RIFT:
Oh no dear, there's no need to be without...
O nie, kochanie, nie ma potrzeby być bez...
VERSE 3: (same verse rift)
Zwrotka 3: (ten sam podział wersetów)
If there's a chance I would take it, this desire I cant kill.
Jeśli jest szansa, że ją wykorzystam, tego pragnienia nie mogę zabić.
Take my heart please dont break it, I will crawl to you for help.
Weź moje serce, nie łam go, przyczołgam się do Ciebie po pomoc.
CHORUS RIFT:
CHORUS RIFT:
I am frightened, but I am comming. Please baby, please lay still.
Boję się, ale przyjdę. Proszę, kochanie, proszę, połóż się spokojnie.
Back to VERSE RIFT:
Powrót do VERSE RIFT:
oh no, oh no, I'm not comming for the kill. X4
o nie, o nie, nie idę zabijać. X4
thats basicly it, questions, comments, concerns? plz email me.
to w zasadzie tyle, pytania, uwagi, wątpliwości? napisz do mnie e-mail.
take care all.
uważajcie wszyscy.
==
==
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
