Tiny Children Paroles Traduction Française
La larme explose - Petits enfants
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This has always been one of my favourite Julian Cope songs; simple
Cela a toujours été l’une de mes chansons préférées de Julian Cope ; simple
and yet affecting. Originally done on some kind of synthesiser(s)
et pourtant touchant. Initialement réalisé sur une sorte de synthétiseur(s)
I guess, but nice to play on a guitar.
Je suppose, mais c'est agréable de jouer sur une guitare.
Key of C (mainly, but with Eb thrown in to keep it interesting.)
Clé de C (principalement, mais avec Eb ajouté pour que cela reste intéressant.)
(Each line of the verse follow this progression. Listen for timing.)
(Chaque ligne du verset suit cette progression. Écoutez le timing.)
Half the time as I sit in disarray
La moitié du temps alors que je suis assis dans le désarroi
I am thinking of a dream I never had
Je pense à un rêve que je n'ai jamais fait
Then I awake, and for a while
Puis je me réveille, et pendant un moment
I call your name in Colin's house
J'appelle ton nom dans la maison de Colin
But tiny children have a way of falling down
Mais les petits enfants ont une façon de tomber
Oh, I could make a meal
Oh, je pourrais préparer un repas
Of that wonderful despair I feel
De ce merveilleux désespoir que je ressens
But waking up I turn and face the wall
Mais en me réveillant, je me tourne et fais face au mur
(Each line of the verse follow this progression. Listen for timing.)
(Chaque ligne du verset suit cette progression. Écoutez le timing.)
The car arrives and takes me back again
La voiture arrive et me ramène
Drifting through imaginary planes
Dérive à travers des avions imaginaires
And fighting men aboard a raft
Et des combattants à bord d'un radeau
A sailing ship has run aground
Un voilier s'est échoué
And confidence is valued in these days
Et la confiance est valorisée de nos jours
But each character
Mais chaque personnage
Is plundering my home
Est en train de piller ma maison
And taking everything that is my own
Et prendre tout ce qui m'appartient
(Repeat this next section twice)
(Répétez cette section suivante deux fois)
Oh no, I'm not sure about
Oh non, je ne suis pas sûr
Those things that I care about
Ces choses qui me tiennent à cœur
Oh no, I'm not sure, not any more...
Oh non, je ne suis pas sûr, plus maintenant...
(Repeat the verse progression to fade?.)
(Répétez la progression des versets pour disparaître ?.)
Repeating Melody
Mélodie répétitive
(I can't be bothered writing out all the tab, but that should be enough to get you going?)
(Je ne peux pas me donner la peine d'écrire tout l'onglet, mais cela devrait suffire à vous lancer ?)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.