I Wish It Would Rain Paroles Traduction Française

Les tentations - J'aimerais qu'il pleuve

by The Temptations

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Temptations I Wish It Would Rain

Barre this version
Barre cette version
Sunshine, blue skies, please go away.
Soleil, ciel bleu, s'il vous plaît, partez.
My girl has found another and gone away.
Ma fille en a trouvé une autre et est partie.
With her went my future, my life is filled with gloom.
Avec elle est parti mon avenir, ma vie est remplie de tristesse.
So day after day, I stayed locked up in my room.
Alors jour après jour, je restais enfermé dans ma chambre.
I know to you it might sound strange.
Je sais que cela peut paraître étrange.
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
Mais j'aimerais qu'il pleuve. (Comme j'aimerais qu'il pleuve)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
Parce que j'ai tellement envie de sortir. (Une si belle journée)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
Mais tout le monde sait qu'un homme n'est pas censé pleurer, écoute.
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
Je dois pleurer parce que pleurer soulage la douleur, oh ouais.
People this hurt I feel inside, words can never explain.
Les gens que je ressens sont blessés à l'intérieur, les mots ne peuvent jamais l'expliquer.
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
J'aimerais juste qu'il pleuve. (Oh, comme j'aimerais qu'il pleuve)
Day in, day out, my tear stained face
Jour après jour, mon visage taché de larmes
Pressed against the window pane.
Appuyé contre la vitre.
My eyes search the skies, desperately for rain.
Mes yeux scrutent le ciel, désespérément à la recherche de pluie.
'Cause raindrops will hide my teardrops.
Parce que les gouttes de pluie cacheront mes larmes.
And no one will ever know.
Et personne ne le saura jamais.
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
Que je pleure... je pleure quand je sors.
To the world outside my tears, I refuse to explain.
Au monde extérieur à mes larmes, je refuse de m'expliquer.
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
Oh, j'aimerais qu'il pleuve. (Oh, comme j'aimerais qu'il pleuve)
Ooo, baby.
Oooh, bébé.
Here are the chords if you wanna use a capo on 1
Voici les accords si vous voulez utiliser un capodastre sur 1
Sunshine, blue skies, please go away.
Soleil, ciel bleu, s'il vous plaît, partez.
My girl has found another and gone away.
Ma fille en a trouvé une autre et est partie.
With her went my future, my life is filled with gloom.
Avec elle est parti mon avenir, ma vie est remplie de tristesse.
So day after day, I stayed locked up in my room.
Alors jour après jour, je restais enfermé dans ma chambre.
I know to you it might sound strange.
Je sais que cela peut paraître étrange.
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
Mais j'aimerais qu'il pleuve. (Comme j'aimerais qu'il pleuve)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
Parce que j'ai tellement envie de sortir. (Une si belle journée)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
Mais tout le monde sait qu'un homme n'est pas censé pleurer, écoute.
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
Je dois pleurer parce que pleurer soulage la douleur, oh ouais.
People this hurt I feel inside, words can never explain.
Les gens que je ressens sont blessés à l'intérieur, les mots ne peuvent jamais l'expliquer.
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
J'aimerais juste qu'il pleuve. (Oh, comme j'aimerais qu'il pleuve)
Day in, day out, my tear stained face
Jour après jour, mon visage taché de larmes
Pressed against the window pane.
Appuyé contre la vitre.
My eyes search the skies, desperately for rain.
Mes yeux scrutent le ciel, désespérément à la recherche de pluie.
'Cause raindrops will hide my teardrops.
Parce que les gouttes de pluie cacheront mes larmes.
And no one will ever know.
Et personne ne le saura jamais.
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
Que je pleure... je pleure quand je sors.
To the world outside my tears, I refuse to explain.
Au monde extérieur à mes larmes, je refuse de m'expliquer.
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
Oh, j'aimerais qu'il pleuve. (Oh, comme j'aimerais qu'il pleuve)
Ooo, baby.
Oooh, bébé.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.