I Wish It Would Rain 歌詞 日本語訳
ザ・テンプテーションズ - 雨が降ればいいのに
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Barre this version
このバージョンはバレます
Sunshine, blue skies, please go away.
太陽の光、青空、去ってください。
My girl has found another and gone away.
私の娘は別の人を見つけて去ってしまいました。
With her went my future, my life is filled with gloom.
彼女のせいで私の未来は消え去り、私の人生は憂鬱でいっぱいです。
So day after day, I stayed locked up in my room.
それで毎日毎日自分の部屋に閉じこもっていました。
I know to you it might sound strange.
奇妙に聞こえるかも知れません。
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
でも、雨が降ってほしいです。 (雨が降ってくれたらいいのに)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
ああ、そう、そう、そう、そう
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
だって、すごく外に出たいの。 (とても素敵な一日)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
でも、男は泣くべきではないことは誰もが知っています、聞いてください。
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
泣くと痛みが和らぐから、泣かなきゃいけない、そうそう。
People this hurt I feel inside, words can never explain.
私は心の中でこれほど傷ついた人たちを感じています、言葉では決して説明できません。
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
雨が降ってくれればいいのに。 (ああ、雨が降ってくれたらいいのに)
Day in, day out, my tear stained face
毎日毎日、涙で汚れた顔
Pressed against the window pane.
窓ガラスに押し付けられた。
My eyes search the skies, desperately for rain.
私の目は雨を求めて空を探します。
'Cause raindrops will hide my teardrops.
雨粒が涙を隠してしまうから。
And no one will ever know.
そして誰も知ることはありません。
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
外に出ると私は泣いている…泣いている。
To the world outside my tears, I refuse to explain.
涙の外の世界に対して、私は説明することを拒否します。
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
ああ、雨が降ればいいのに。 (ああ、雨が降ってくれたらいいのに)
Ooo, baby.
ああ、ベイビー。
Here are the chords if you wanna use a capo on 1
1でカポタストを使用したい場合のコードは次のとおりです。
Sunshine, blue skies, please go away.
太陽の光、青空、去ってください。
My girl has found another and gone away.
私の娘は別の人を見つけて去ってしまいました。
With her went my future, my life is filled with gloom.
彼女のせいで私の未来は消え去り、私の人生は憂鬱でいっぱいです。
So day after day, I stayed locked up in my room.
それで毎日毎日自分の部屋に閉じこもっていました。
I know to you it might sound strange.
奇妙に聞こえるかも知れません。
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
でも、雨が降ってほしいです。 (雨が降ってくれたらいいのに)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
ああ、そう、そう、そう、そう
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
だって、すごく外に出たいの。 (とても素敵な一日)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
でも、男は泣くべきではないことは誰もが知っています、聞いてください。
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
泣くと痛みが和らぐから、泣かなきゃいけない、そうそう。
People this hurt I feel inside, words can never explain.
私は心の中でこれほど傷ついた人たちを感じています、言葉では決して説明できません。
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
雨が降ってくれればいいのに。 (ああ、雨が降ってくれたらいいのに)
Day in, day out, my tear stained face
毎日毎日、涙で汚れた顔
Pressed against the window pane.
窓ガラスに押し付けられた。
My eyes search the skies, desperately for rain.
私の目は雨を求めて空を探します。
'Cause raindrops will hide my teardrops.
雨粒が涙を隠してしまうから。
And no one will ever know.
そして誰も知ることはありません。
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
外に出ると私は泣いている…泣いている。
To the world outside my tears, I refuse to explain.
涙の外の世界に対して、私は説明することを拒否します。
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
ああ、雨が降ればいいのに。 (ああ、雨が降ってくれたらいいのに)
Ooo, baby.
ああ、ベイビー。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
