Shade كلمات أغنية ترجمة عربية

القاذفون - الظل

by The Tossers

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Tossers Shade

Shade by the Tossers, off of the Agony Album
الظل من قبل القاذفات، من ألبوم العذاب
The first part of the song is a mandolin, but you can play it high on the neck like this:
الجزء الأول من الأغنية عبارة عن مندولين، لكن يمكنك عزفها عالياً على الرقبة هكذا:
The thunder cracks at the hills and plains,
ويضرب الرعد الجبال والسهول
The rain does lash at your window pane.
المطر لا يضرب زجاج نافذتك.
I am the ghost of your past refrain,
أنا شبح امتناعك الماضية،
I'm your conscience, let me in, let me in,
أنا ضميرك، اسمح لي بالدخول، اسمح لي بالدخول،
I'm your conscience, let me in.
أنا ضميرك، دعني أدخل.
You cannot bear to go on this way,
لا يمكنك تحمل الاستمرار في هذا الطريق،
You've passed many trials,
لقد اجتزت العديد من التجارب،
But still you sway,
ولكنك لا تزال تتأرجح،
You know that something has to change,
تعلمين أن شيئاً ما يجب أن يتغير،
And it's weak to sit in blame, let me in.
ومن الضعف أن تقعد في اللوم، دعني أدخل.
Oh it's weak to sit in blame.
آه من الضعف أن تقعد في اللوم.
No, you cannot bear to go on this way,
لا، لا يمكنك تحمل المضي في هذا الطريق،
You've passed many trials,
لقد اجتزت العديد من التجارب،
But still you sway,
ولكنك لا تزال تتأرجح،
You know that something has to change,
تعلمين أن شيئاً ما يجب أن يتغير،
Or like me soon you'll be a ghost, let me in,
أو مثلي قريباً ستصبح شبحاً، دعني أدخل،
Or soon you'll be a shade.
أو قريبا سوف تكون الظل.
The guitar in the song strums each chord once or twice every time, but you can strum it
يعزف الجيتار الموجود في الأغنية على كل وتر مرة أو مرتين في كل مرة، لكن يمكنك العزف عليه
all the way through, which I think sound pretty nice.
على طول الطريق، والذي أعتقد أنه يبدو لطيفًا جدًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.