The Depression Suite كلمات أغنية ترجمة عربية
الورك المأساوي - جناح الاكتئاب
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First off: Try different voicing's for the chords and see what you like, I like
أولاً: جرب أصواتًا مختلفة للأوتار وشاهد ما يعجبك، يعجبني
using ----*-----| instead of an open D to get a
باستخدام ----*-----| بدلاً من فتح D للحصول على a
Intro: A E D A
مقدمة: أ د أ
Under the pillow
تحت الوسادة
I bury my head and try to shut Chicago out
أدفن رأسي وأحاول إغلاق شيكاغو
As it turns out there's a whole other world of sounds
كما اتضح أن هناك عالمًا آخر من الأصوات
Of perfect fifths low skids and Arctic howls
من الأخماس المثالي للانزلاقات المنخفضة وعواء القطب الشمالي
All saying are you going through something?
كل ما يقول هل تمر بشيء ما؟
Are you going through something?
هل تمر بشيء ما؟
Under the pillow a little room to breathe
تحت الوسادة مساحة صغيرة للتنفس
the early morning light's a pale cranberry
ضوء الصباح الباكر يشبه التوت البري الشاحب
I hear the Aaa-aah-aah not now-wow-wow
أسمع آآآه-آه ليس الآن-واو-واو
Of a siren faraway and closing steadily
من صفارات الإنذار بعيدة وتغلق بشكل مطرد
Saying are you going through something?
قائلا هل تمر بشيء ما؟
Are you going through something?
هل تمر بشيء ما؟
Cuz I-I-I-I I am too
لأنني أنا-أنا-أنا-أنا أيضًا
Under the pillow
تحت الوسادة
I can hear you whisperin' are you going through something?
أستطيع سماعك تهمس هل تمر بشيء ما؟
Well honey are you going through something?
حسنًا يا عزيزتي، هل تمر بشيء ما؟
Are you going through something?
هل تمر بشيء ما؟
Then I-I-I-I I am too
إذن أنا-أنا-أنا-أنا أيضًا
Then I-I-I-I I am too
إذن أنا-أنا-أنا-أنا أيضًا
Strings:
سلاسل:
#1
#1
#2
#2
#1
#1
Then I-I-I-I
ثم أنا-أنا-أنا-أنا
#2
#2
I am too
أنا أيضا
#1
#1
Gimme gimme gimme gimme-gimme
أعطني غيمي غيمي غيمي
Gimme an opportunity gimme-gimme
أعطني فرصة، أعطني، أعطني
Put me put me put me put me-put me
ضعني ضعني ضعني ضعني - ضعني
#2
#2
In the saddle I'll ride you'll see
في السرج سأركب وسترى
#1
#1
There's new work in the day room
هناك عمل جديد في غرفة النهار
I can't lounge on-line
لا أستطيع الجلوس على الانترنت
Don't you laugh
لا تضحك
I'd sell a giraffe and I'd give you half
سأبيع زرافة وأعطيك النصف
#2
#2
Just to occupy my mind
فقط ليشغل تفكيري
I'll be driven my eyes always moving
سأكون مدفوعة عيني تتحرك دائما
I'll be riveted to the task yea
سوف أنصب على المهمة نعم
No smiling! That's important
لا يبتسم! هذا مهم
I will make my face a mask
سأجعل من وجهي قناعًا
Bm G A: Barred E formation to get that high A
Bm G A: تشكيل Barred E للحصول على هذا الارتفاع A
And I'm thinking just in passing
وأنا أفكر فقط بشكل عابر
What if this song does nothing?
ماذا لو كانت هذه الأغنية لا تفعل شيئا؟
What if this song does nothing?
ماذا لو كانت هذه الأغنية لا تفعل شيئا؟
#1
#1
Working in the new NewOrleansWorld
العمل في نيو أورليانز وورلد
I'm emptying slots working like a ghost
أنا أفرغ الفتحات وأعمل مثل الشبح
I move through huge rooms with no windows
أتنقل في غرف ضخمة بلا نوافذ
#2
#2
And no Gulf of Mexico
ولا خليج المكسيك
#1
#1
Gimmegimmegimme gimme-gimme
غيمي غيمي غيمي غيمي
Gimme an opportunity gimme-gimme
أعطني فرصة، أعطني، أعطني
Put me put me put me put me-put me
ضعني ضعني ضعني ضعني - ضعني
#2
#2
In the saddle please
في السرج من فضلك
I'll be driven my eyes always moving
سأكون مدفوعة عيني تتحرك دائما
I'll be riveted to the task yea
سوف أنصب على المهمة نعم
No smiling! that's so important
لا يبتسم! هذا مهم جدا
I will make my face a mask
سأجعل من وجهي قناعًا
And I'm thinking just in passing
وأنا أفكر فقط بشكل عابر
What if this song does nothing?
ماذا لو كانت هذه الأغنية لا تفعل شيئا؟
What if this song does nothing?
ماذا لو كانت هذه الأغنية لا تفعل شيئا؟
What if this song does nothing
ماذا لو كانت هذه الأغنية لا تفعل شيئا
What if this song does nothing
ماذا لو كانت هذه الأغنية لا تفعل شيئا
Bring on the requisite strangeness
جلب الغرابة المطلوبة
It always has to get a little weird a little weird
يجب دائمًا أن يصبح الأمر غريبًا بعض الشيء وغريبًا بعض الشيء
Yea you just bring on the requisite strangeness
نعم، لقد جلبت فقط الغرابة المطلوبة
Bring it on then disappear disappear
ارتدائه ثم اختفى
Go to be a man of the boom
اذهب لتصبح رجل الازدهار
To Florida without the ocean
إلى فلوريدا بدون المحيط
But
لكن
Don't you wanna see how it ends?
ألا تريد أن ترى كيف ينتهي الأمر؟
When the door is just starting to open?
متى يبدأ الباب في الفتح؟
When Athabasca depends?
عندما يعتمد أثاباسكا؟
Don't you wanna see how it ends
ألا تريد أن ترى كيف ينتهي الأمر؟
I can hear you
أستطيع أن أسمعك
But I can't stay here
لكن لا أستطيع البقاء هنا
You left me lost in the barrens
لقد تركتني تائهاً في القاحل
You left me born on the stairs
لقد تركتني مولودًا على الدرج
It's minus 11
إنه ناقص 11
Inside my kettle
داخل غلايتي
I didn't come to get lost in the barrens
لم آت لأضيع في الجرداء
I didn't come to settle
أنا لم آت لتسوية
To be a man on the moon
أن تكون رجلاً على القمر
To get my little slice of heaven
للحصول على قطعة صغيرة من الجنة
Yeah
نعم
Don't you wanna see how it ends?
ألا تريد أن ترى كيف ينتهي الأمر؟
When the door is just starting to open?
متى يبدأ الباب في الفتح؟
And Athabasca depends
وأثاباسكا يعتمد
Doncha wanna see how it ends
دونشا يريد أن يرى كيف ينتهي الأمر
Don't you wanna see how it ends?
ألا تريد أن ترى كيف ينتهي الأمر؟
The door is just starting to open.
الباب بدأ للتو في الفتح.
Athabasca depends.
أثاباسكا يعتمد.
Don't you wanna see how it ends?
ألا تريد أن ترى كيف ينتهي الأمر؟
Yeah
نعم
Don't you wanna see how it ends?
ألا تريد أن ترى كيف ينتهي الأمر؟
I'm holding the door to the barrens
أنا أحمل الباب إلى الجرداء
And Athabasca depends
وأثاباسكا يعتمد
Doncha wanna see how it ends?
دونشا تريد أن ترى كيف ينتهي الأمر؟
The solo is on its way along with some other do-dads
المنفرد في طريقه مع بعض الآباء الآخرين
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
