The Depression Suite Letra Traducción al Español

Lo trágicamente moderno - La suite de la depresión

by The Tragically Hip

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Tragically Hip The Depression Suite

First off: Try different voicing's for the chords and see what you like, I like
En primer lugar: prueba diferentes voces para los acordes y mira cuál te gusta. A mí me gusta.
using ----*-----| instead of an open D to get a
usando ----*-----| en lugar de una D abierta para obtener una
Intro: A E D A
Introducción: A E D A
Under the pillow
debajo de la almohada
I bury my head and try to shut Chicago out
Entierro mi cabeza y trato de dejar fuera a Chicago
As it turns out there's a whole other world of sounds
Resulta que hay otro mundo de sonidos.
Of perfect fifths low skids and Arctic howls
De quintas perfectas derrapes bajos y aullidos árticos
All saying are you going through something?
Todos dicen ¿estás pasando por algo?
Are you going through something?
¿Estás pasando por algo?
Under the pillow a little room to breathe
Debajo de la almohada un poco de espacio para respirar
the early morning light's a pale cranberry
La luz de la mañana es un arándano pálido.
I hear the Aaa-aah-aah not now-wow-wow
Escucho el Aaa-aah-aah ahora no-wow-wow
Of a siren faraway and closing steadily
De una sirena lejana y acercándose constantemente
Saying are you going through something?
¿Estás diciendo que estás pasando por algo?
Are you going through something?
¿Estás pasando por algo?
Cuz I-I-I-I I am too
Porque yo-yo-yo-yo también lo soy
Under the pillow
debajo de la almohada
I can hear you whisperin' are you going through something?
Puedo oírte susurrar: ¿estás pasando por algo?
Well honey are you going through something?
Bueno cariño, ¿estás pasando por algo?
Are you going through something?
¿Estás pasando por algo?
Then I-I-I-I I am too
Entonces yo-yo-yo-yo también lo soy
Then I-I-I-I I am too
Entonces yo-yo-yo-yo también lo soy
Strings:
Cuerdas:
#1
#1
#2
#2
#1
#1
Then I-I-I-I
Entonces yo-yo-yo-yo
#2
#2
I am too
yo también lo soy
#1
#1
Gimme gimme gimme gimme-gimme
Dame dame dame dame-dame
Gimme an opportunity gimme-gimme
Dame una oportunidad, dame, dame.
Put me put me put me put me-put me
Ponme, ponme, ponme, ponme, ponme.
#2
#2
In the saddle I'll ride you'll see
En la silla yo montaré, ya verás
#1
#1
There's new work in the day room
Hay nuevo trabajo en la sala de día.
I can't lounge on-line
No puedo descansar en línea
Don't you laugh
no te rías
I'd sell a giraffe and I'd give you half
Vendería una jirafa y te daría la mitad.
#2
#2
Just to occupy my mind
Sólo para ocupar mi mente
I'll be driven my eyes always moving
Seré conducido mis ojos siempre en movimiento
I'll be riveted to the task yea
Estaré fascinado con la tarea, sí.
No smiling! That's important
¡Sin sonreír! eso es importante
I will make my face a mask
haré de mi cara una máscara
Bm G A: Barred E formation to get that high A
Bm G A: formación de E barrada para llegar a esa A tan alta
And I'm thinking just in passing
Y estoy pensando de pasada
What if this song does nothing?
¿Y si esta canción no hace nada?
What if this song does nothing?
¿Y si esta canción no hace nada?
#1
#1
Working in the new NewOrleansWorld
Trabajando en el nuevo mundo de Nueva Orleans
I'm emptying slots working like a ghost
Estoy vaciando espacios trabajando como un fantasma
I move through huge rooms with no windows
Me muevo por habitaciones enormes sin ventanas
#2
#2
And no Gulf of Mexico
Y no hay Golfo de México
#1
#1
Gimmegimmegimme gimme-gimme
Gimmegimmegimme dame-dame
Gimme an opportunity gimme-gimme
Dame una oportunidad, dame, dame.
Put me put me put me put me-put me
Ponme, ponme, ponme, ponme, ponme.
#2
#2
In the saddle please
en la silla por favor
I'll be driven my eyes always moving
Seré conducido mis ojos siempre en movimiento
I'll be riveted to the task yea
Estaré fascinado con la tarea, sí.
No smiling! that's so important
¡Sin sonreír! eso es tan importante
I will make my face a mask
haré de mi cara una máscara
And I'm thinking just in passing
Y estoy pensando de pasada
What if this song does nothing?
¿Y si esta canción no hace nada?
What if this song does nothing?
¿Y si esta canción no hace nada?
What if this song does nothing
¿Y si esta canción no hace nada?
What if this song does nothing
¿Y si esta canción no hace nada?
Bring on the requisite strangeness
Trae la extrañeza necesaria
It always has to get a little weird a little weird
Siempre tiene que volverse un poco raro, un poco raro.
Yea you just bring on the requisite strangeness
Sí, simplemente aportas la extrañeza necesaria.
Bring it on then disappear disappear
Tráelo y luego desaparece, desaparece.
Go to be a man of the boom
Ve a ser un hombre del boom.
To Florida without the ocean
A Florida sin océano
But
pero
Don't you wanna see how it ends?
¿No quieres ver cómo termina?
When the door is just starting to open?
¿Cuando la puerta apenas empieza a abrirse?
When Athabasca depends?
¿Cuándo depende Athabasca?
Don't you wanna see how it ends
¿No quieres ver cómo termina?
I can hear you
puedo escucharte
But I can't stay here
Pero no puedo quedarme aquí
You left me lost in the barrens
Me dejaste perdido en los páramos
You left me born on the stairs
Me dejaste nacer en las escaleras
It's minus 11
son menos 11
Inside my kettle
Dentro de mi tetera
I didn't come to get lost in the barrens
No vine a perderme en los páramos
I didn't come to settle
no vine a conformarme
To be a man on the moon
Ser un hombre en la luna
To get my little slice of heaven
Para conseguir mi pedacito de cielo
Yeah
si
Don't you wanna see how it ends?
¿No quieres ver cómo termina?
When the door is just starting to open?
¿Cuando la puerta apenas empieza a abrirse?
And Athabasca depends
Y Athabasca depende
Doncha wanna see how it ends
¿No quieres ver cómo termina?
Don't you wanna see how it ends?
¿No quieres ver cómo termina?
The door is just starting to open.
La puerta apenas comienza a abrirse.
Athabasca depends.
Athabasca depende.
Don't you wanna see how it ends?
¿No quieres ver cómo termina?
Yeah
si
Don't you wanna see how it ends?
¿No quieres ver cómo termina?
I'm holding the door to the barrens
Estoy sosteniendo la puerta a los baldíos
And Athabasca depends
Y Athabasca depende
Doncha wanna see how it ends?
¿No quieres ver cómo termina?
The solo is on its way along with some other do-dads
El solo está en camino junto con algunos otros papás.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.