The Depression Suite Songtekst Nederlandse Vertaling

The Tragically Hip - De depressiesuite

by The Tragically Hip

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Tragically Hip The Depression Suite

First off: Try different voicing's for the chords and see what you like, I like
Ten eerste: Probeer verschillende stemmen voor de akkoorden en kijk wat je leuk vindt, ik vind het leuk
using ----*-----| instead of an open D to get a
met behulp van ----*-----| in plaats van een open D om a te krijgen
Intro: A E D A
Intro: A E D A
Under the pillow
Onder het kussen
I bury my head and try to shut Chicago out
Ik begraaf mijn hoofd en probeer Chicago buiten te sluiten
As it turns out there's a whole other world of sounds
Het blijkt dat er een hele andere wereld van geluiden bestaat
Of perfect fifths low skids and Arctic howls
Van perfecte vijfde lage slips en Arctisch gehuil
All saying are you going through something?
Ze zeggen allemaal: maak je iets mee?
Are you going through something?
Maak je iets mee?
Under the pillow a little room to breathe
Onder het kussen een beetje ruimte om te ademen
the early morning light's a pale cranberry
het vroege ochtendlicht is een bleke cranberry
I hear the Aaa-aah-aah not now-wow-wow
Ik hoor de Aaa-aah-aah niet nu-wauw-wauw
Of a siren faraway and closing steadily
Of a siren faraway and closing steadily
Saying are you going through something?
Zeggen dat je iets meemaakt?
Are you going through something?
Maak je iets mee?
Cuz I-I-I-I I am too
Want ik-ik-ik-ik ben dat ook
Under the pillow
Onder het kussen
I can hear you whisperin' are you going through something?
Ik hoor je fluisteren, maak je iets mee?
Well honey are you going through something?
Nou lieverd, heb je iets meegemaakt?
Are you going through something?
Maak je iets mee?
Then I-I-I-I I am too
Dan ben ik-ik-ik-ik ik ook
Then I-I-I-I I am too
Dan ben ik-ik-ik-ik ik ook
Strings:
Snaren:
#1
#1
#2
#2
#1
#1
Then I-I-I-I
Dan ik-ik-ik-ik
#2
#2
I am too
Ik ook
#1
#1
Gimme gimme gimme gimme-gimme
Geef me, geef me, geef me, geef me, geef me
Gimme an opportunity gimme-gimme
Geef me een kans, geef me-geef me
Put me put me put me put me-put me
Zet mij, zet mij, zet mij, zet mij, zet mij
#2
#2
In the saddle I'll ride you'll see
In het zadel zal ik rijden, dat zul je zien
#1
#1
There's new work in the day room
Er is nieuw werk in het dagverblijf
I can't lounge on-line
Ik kan niet online loungen
Don't you laugh
Lach niet
I'd sell a giraffe and I'd give you half
Ik zou een giraffe verkopen en jou de helft geven
#2
#2
Just to occupy my mind
Gewoon om mijn gedachten bezig te houden
I'll be driven my eyes always moving
Ik zal worden gedreven, mijn ogen zijn altijd in beweging
I'll be riveted to the task yea
Ik zal vastgeklonken zijn aan de taak, ja
No smiling! That's important
Geen glimlach! Dat is belangrijk
I will make my face a mask
Ik zal van mijn gezicht een masker maken
Bm G A: Barred E formation to get that high A
Bm G A: Gestreepte E-formatie om die hoge A te krijgen
And I'm thinking just in passing
En ik denk even in het voorbijgaan
What if this song does nothing?
Wat als dit nummer niets doet?
What if this song does nothing?
Wat als dit nummer niets doet?
#1
#1
Working in the new NewOrleansWorld
Werken in de nieuwe NewOrleansWorld
I'm emptying slots working like a ghost
Ik maak slots leeg en werk als een geest
I move through huge rooms with no windows
Ik loop door enorme kamers zonder ramen
#2
#2
And no Gulf of Mexico
En geen Golf van Mexico
#1
#1
Gimmegimmegimme gimme-gimme
Geef me, geef me, geef me
Gimme an opportunity gimme-gimme
Geef me een kans, geef me-geef me
Put me put me put me put me-put me
Zet mij, zet mij, zet mij, zet mij, zet mij
#2
#2
In the saddle please
In het zadel alstublieft
I'll be driven my eyes always moving
Ik zal worden gedreven, mijn ogen zijn altijd in beweging
I'll be riveted to the task yea
Ik zal vastgeklonken zijn aan de taak, ja
No smiling! that's so important
Geen glimlach! dat is zo belangrijk
I will make my face a mask
Ik zal van mijn gezicht een masker maken
And I'm thinking just in passing
En ik denk even in het voorbijgaan
What if this song does nothing?
Wat als dit nummer niets doet?
What if this song does nothing?
Wat als dit nummer niets doet?
What if this song does nothing
Wat als dit nummer niets doet?
What if this song does nothing
Wat als dit nummer niets doet?
Bring on the requisite strangeness
Laat de nodige vreemdheid maar komen
It always has to get a little weird a little weird
Het moet altijd een beetje raar worden, een beetje raar
Yea you just bring on the requisite strangeness
Ja, je brengt gewoon de nodige vreemdheid met zich mee
Bring it on then disappear disappear
Kom maar op en verdwijn dan
Go to be a man of the boom
Word een man van de bloei
To Florida without the ocean
Naar Florida zonder de oceaan
But
Maar
Don't you wanna see how it ends?
Wil je niet zien hoe het eindigt?
When the door is just starting to open?
Wanneer de deur net begint open te gaan?
When Athabasca depends?
Wanneer hangt Athabasca af?
Don't you wanna see how it ends
Wil je niet zien hoe het eindigt?
I can hear you
Ik kan je horen
But I can't stay here
Maar ik kan hier niet blijven
You left me lost in the barrens
Je liet me verdwaald achter in de dorre omgeving
You left me born on the stairs
Je liet me geboren op de trap
It's minus 11
Het is min 11
Inside my kettle
In mijn ketel
I didn't come to get lost in the barrens
Ik ben niet gekomen om te verdwalen in de dorre vlaktes
I didn't come to settle
Ik ben niet gekomen om me te vestigen
To be a man on the moon
Om een man op de maan te zijn
To get my little slice of heaven
Om mijn kleine stukje hemel te krijgen
Yeah
Ja
Don't you wanna see how it ends?
Wil je niet zien hoe het eindigt?
When the door is just starting to open?
Wanneer de deur net begint open te gaan?
And Athabasca depends
En Athabasca hangt ervan af
Doncha wanna see how it ends
Doncha wil zien hoe het afloopt
Don't you wanna see how it ends?
Wil je niet zien hoe het eindigt?
The door is just starting to open.
De deur begint net open te gaan.
Athabasca depends.
Athabasca hangt ervan af.
Don't you wanna see how it ends?
Wil je niet zien hoe het eindigt?
Yeah
Ja
Don't you wanna see how it ends?
Wil je niet zien hoe het eindigt?
I'm holding the door to the barrens
Ik houd de deur naar de dorre plekken vast
And Athabasca depends
En Athabasca hangt ervan af
Doncha wanna see how it ends?
Wil je zien hoe het eindigt?
The solo is on its way along with some other do-dads
De solo is onderweg samen met enkele andere doe-vaders

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.