Yearning Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Trews – Sehnsucht

by The Trews

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Trews Yearning

VRS -- repeat all 8 bars twice
VRS – alle 8 Takte zweimal wiederholen
"A moment in time" "Despair anf fear"
„Ein Moment in der Zeit“ „Verzweiflung und Angst“
"Nothing's ahead" "You are right here"
„Vor uns liegt nichts“ „Du bist hier richtig“
"Near is the pain" "Tragedy changing you"
„Der Schmerz ist nah“ „Eine Tragödie verändert dich“
"dear"
„Lieber“
< lyrics for second half of verse 1 >
< Liedtext für die zweite Hälfte von Vers 1 >
"Catastrophe" "Everything's gone"
„Katastrophe“ „Alles ist weg“
"Nothing today" "Was agread upon"
„Heute nichts“ „War einverstanden“
"You had no choice" "As you watched the curtains being"
„Du hattest keine Wahl“ „Als du zusahst, wie sich die Vorhänge öffneten“
"drawn"
„gezeichnet“
HORUS -- repeat first four bars twice
HORUS – die ersten vier Takte zweimal wiederholen
"Hands in the air" "Prayers and hymns"
„Hände in die Luft“ „Gebete und Hymnen“
"All that was there" "And what might have been"
„Alles was da war“ „Und was hätte sein können“
"Everone's here" "It's time to begin"
„Alle sind da“ „Es ist Zeit zu beginnen“
"Is no longer here" "It's time to begin"
„Ist nicht mehr hier“ „Es ist Zeit anzufangen“
"Year --" "-- ear -- "
„Jahr –“ „-- Ohr – „
C (strum) Bm (strum)
C (Strum) Bm (Strum)
"-- nin'"
„-- nin'“
VRS 2 -- lyrics
VRS 2 – Liedtext
The hour is late; It's almost done
Die Stunde ist spät; Es ist fast fertig
Without an end; We can't go on
Ohne Ende; Wir können nicht weitermachen
As dark as it seems; Soon you will see the day's
So dunkel es scheint; Bald werden Sie den Tag sehen
sun
Sonne
Perchance to dream; there is the rub
Vielleicht träumen; Da ist das Problem
Permanent sleep; nice dreams will come
Dauerschlaf; schöne Träume werden kommen
Try to have faith; to carry you on as you
Versuchen Sie, Vertrauen zu haben; um dich so weiterzuführen wie du
run
laufen
HORUS
HORUS
< repeat "Yearnin'" at end of second chorus >
< „Yearnin'“ am Ende des zweiten Refrains wiederholen >
RI
RI
"Year --" "-- nin' and"
„Jahr –“ „-- neun und“
"hur --" "-- tin'"
„hur –“ „-- tin'“
"Lear --" "-- ear -- "
„Lear –“ „-- Ohr – „
"-- ear --" "-- nin'"
„-- Ohr –“ „-- nin'“
"Waiting for where" "it will take you"
„Warten darauf, wohin es dich führen wird“
"Taking all your" "time"
„Nimm dir deine ganze Zeit“
"Waiting for where" "it will take you"
„Warten darauf, wohin es dich führen wird“
"Taking all your" "time"
„Nimm dir deine ganze Zeit“
"Year --" "-- ear -- "
„Jahr –“ „-- Ohr – „
C (strum) Bm (strum)
C (Strum) Bm (Strum)
"-- nin'"
„-- nin'“
N RI
N RI
< played over the opening riff and the "Yearnin'" >
< über das Eröffnungsriff und das „Yearnin'“ gespielt >
< part from the chorus >
< Teil aus dem Refrain >
|7--------5--------4-----|---2--------*****-------| * 1/8 note triplet
|7--------5--------4-----|---2--------*****-------| * Achteltriole
HORUS
HORUS
< follow last chorus with three additional >
< folge dem letzten Refrain mit drei weiteren >
< "Yearnin'"s and the intro riff once >
< „Yearnin'“s und einmal das Intro-Riff >
< >
< >
< End on D >
< Ende mit D >

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.