Yearning Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Trews - Tęsknota
by The Trews
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS -- repeat all 8 bars twice
VRS – powtórz dwukrotnie wszystkie 8 taktów
"A moment in time" "Despair anf fear"
„Chwila w czasie” „Rozpacz i strach”
"Nothing's ahead" "You are right here"
„Nic się nie dzieje” „Jesteś tutaj”
"Near is the pain" "Tragedy changing you"
„Bliski jest ból” „Tragedia cię zmienia”
"dear"
„kochanie”
< lyrics for second half of verse 1 >
<tekst drugiej połowy wersetu 1>
"Catastrophe" "Everything's gone"
„Katastrofa” „Wszystko zniknęło”
"Nothing today" "Was agread upon"
„Dziś nic” „Było uzgodnione”
"You had no choice" "As you watched the curtains being"
„Nie miałeś wyboru” „Kiedy patrzyłeś na zasłaniające się zasłony”
"drawn"
„narysowane”
HORUS -- repeat first four bars twice
HORUS – powtórz dwa razy pierwsze cztery takty
"Hands in the air" "Prayers and hymns"
„Ręce do góry” „Modlitwy i hymny”
"All that was there" "And what might have been"
„Wszystko, co tam było” „I co mogło być”
"Everone's here" "It's time to begin"
„Wszyscy tu są” „Czas zacząć”
"Is no longer here" "It's time to begin"
„Już tu nie ma” „Czas zacząć”
"Year --" "-- ear -- "
„Rok --” „-- ucho --”
C (strum) Bm (strum)
C (bęben) Bm (bęben)
"-- nin'"
„-- nie”
VRS 2 -- lyrics
VRS 2 – teksty
The hour is late; It's almost done
Godzina jest późna; To prawie gotowe
Without an end; We can't go on
Bez końca; Nie możemy iść dalej
As dark as it seems; Soon you will see the day's
Tak ciemne, jak się wydaje; Wkrótce zobaczysz, jaki jest dzień
sun
słońce
Perchance to dream; there is the rub
Szansa na sen; jest sęk
Permanent sleep; nice dreams will come
Stały sen; przyjdą miłe sny
Try to have faith; to carry you on as you
Staraj się mieć wiarę; nieść cię tak jak ty
run
biegnij
HORUS
HORUS
< repeat "Yearnin'" at end of second chorus >
<powtórz „Yearnin'” na końcu drugiego refrenu >
RI
RI
"Year --" "-- nin' and"
„Rok…” „-- dziewiąta i”
"hur --" "-- tin'"
„hur…” „-- cyna”
"Lear --" "-- ear -- "
„Lear…” „-- ucho…”
"-- ear --" "-- nin'"
„-- ucho…” „-- nić”
"Waiting for where" "it will take you"
„Czekam na to, dokąd” „to cię zabierze”
"Taking all your" "time"
„Poświęcam cały swój” „czas”
"Waiting for where" "it will take you"
„Czekam na to, dokąd” „to cię zabierze”
"Taking all your" "time"
„Poświęcam cały swój” „czas”
"Year --" "-- ear -- "
„Rok --” „-- ucho --”
C (strum) Bm (strum)
C (bęben) Bm (bęben)
"-- nin'"
„-- nie”
N RI
NRI
< played over the opening riff and the "Yearnin'" >
< grany do początkowego riffu i utworu „Yearnin'” >
< part from the chorus >
<część refrenu>
|7--------5--------4-----|---2--------*****-------| * 1/8 note triplet
|7--------5-------4----------|---2------------**********-| * Triola 1/8 nutowa
HORUS
HORUS
< follow last chorus with three additional >
< podążaj za ostatnim refrenem z trzema dodatkowymi >
< "Yearnin'"s and the intro riff once >
< „Yearnin'” i raz riff wprowadzający >
< >
< >
< End on D >
< Koniec na D >
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
