Delicate Cycle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nieuwzględniony - delikatny cykl
by The Uncluded
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can take my finger off, old dog, old trick
Mogę odciąć sobie palec, stary psie, stara sztuczka
New twist like actually take the finger off
Nowy zwrot akcji, taki jak odebranie palca
Wrap it in a blanket as you would a severed horse head
Owiń go w koc, tak jak odciętą głowę konia
Mail it to a friend you wanna pinky swear more with and
Wyślij to pocztą do przyjaciela, z którym chcesz przeklinać więcej i
Should they need a forearm or something they can practice drawing skulls on
Jeśli będą potrzebować przedramienia lub czegoś innego, mogą poćwiczyć rysowanie czaszek
Cut it from the shoulder while the saw's warm
Odetnij go od ramienia, póki piła jest ciepła
The full appendage really make a world of difference
Pełny dodatek naprawdę robi różnicę
Included too are 30 teeth to chew out all your critics
W zestawie znajduje się także 30 zębów, którymi możesz przeżuć wszystkich krytyków
32 would have been perfect, 2 were casualties of it's it's-
32 byłoby idealne, 2 byłyby ofiarami tego...
I always wanted radder things for Christmas
Zawsze chciałam dostać radderowe rzeczy na Boże Narodzenie
The rest were cool
Reszta była fajna
I'm shipping out a torso in the a.m
Jutro rano wysyłam tors
You should learn to hit the organs every time at 40 paces -
Powinieneś nauczyć się uderzać w organy za każdym razem z prędkością 40 kroków -
it's important
to ważne
I can't explain why now, by the way
Swoją drogą, nie potrafię teraz wytłumaczyć dlaczego
Legs in a crate delivery by today
Nogi w skrzyni dostawa już dzisiaj
If a uniformed man knock knocks, sign his document
Jeśli umundurowany mężczyzna puka, puka, podpisz jego dokument
You shouldn't have to walk out to the mailbox for the other shit
Nie powinieneś chodzić do skrzynki pocztowej po inne gówno
(Verse 2: Kimya Dawson)
(Zwrotka 2: Kimya Dawson)
My mom was a lunch lady when I was in elementary school
Kiedy byłem w podstawówce, moja mama była gospodynią serwującą lunch
She was outside during recess
Podczas przerwy była na zewnątrz
She had a whistle and I thought that that was cool
Miała gwizdek i pomyślałem, że to fajne
She was really nice to all the kids who didn't have a lot of friends
Była naprawdę miła dla wszystkich dzieci, które nie miały wielu przyjaciół
She would give them hugs and tell them jokes or she'd play catch with them
Uściskała je i opowiadała dowcipy lub bawiła się z nimi w łapanie
And, my dad worked at the laundromat which was really cool to me
A mój tata pracował w pralni, co było dla mnie naprawdę fajne
I'd get to open up the washing machines
Musiałbym otworzyć pralki
And clean them out and collect the money
Wyczyść je i zbierz pieniądze
And I'd open soap dispenser and put new little boxes of soap inside
Otwierałem dozownik mydła i wkładałem do środka nowe pudełka mydła
I knew how it worked and I was good at it
Wiedziałem, jak to działa i byłem w tym dobry
And helping out filled me with a sense of pride
A pomaganie napełniło mnie poczuciem dumy
I would meet all kinds of people there and I would look them in the eye
Spotykałem tam różnych ludzi i patrzyłem im w oczy
And I'd say "Hi! Excuse me, but do you mind
A ja mówiłem: „Cześć! Przepraszam, ale czy masz coś przeciwko
If I shine the glass while your clothes dry?"
Jeśli poświecę szkło, gdy twoje ubrania wyschną?”
(Hook: Aesop Rock & Kimya Dawson) (x4)
(Haczyk: Aesop Rock i Kimya Dawson) (x4)
My whole life is a
Całe moje życie to A
(My whole life is a delicate cycle)
(Całe moje życie to delikatny cykl)
A delicate cycle, a delicate cycle
Delikatny cykl, delikatny cykl
(Verse 3: Aesop Rock)
(Zwrotka 3: Skała Ezopa)
Inside a jar with a lid, a giant arm with head
Wewnątrz słoika z pokrywką, gigantyczne ramię z głową
They said it used to walk upright and like New York after ten
Mówili, że chodzi wyprostowany i jak Nowy Jork po dziesiątej
One day it woke up out of order, nothing more to extend
Któregoś dnia obudził się niesprawny, nic więcej nie można było przedłużyć
Delicate cycle in the alpha of its orbiting zen
Delikatny cykl w fazie alfa orbitującego zen
When it's a impersonal skill is already poor at its best
Kiedy jest to umiejętność bezosobowa, jest ona już słaba w najlepszym wydaniu
A conversation can be riddled with exorbitant debt
Rozmowa może być pełna wygórowanych długów
And you don't know it, but I know I owe you more than I've kept
I nie wiesz o tym, ale ja wiem, że jestem ci winien więcej, niż zatrzymałem
So if you find a biohazard by your door on the step
Jeśli więc znajdziesz zagrożenie biologiczne przy drzwiach, na stopniu
Maybe it couldn't find its faculties, but swore it would help
Może nie potrafił znaleźć swoich zdolności, ale przysięgał, że to pomoże
Wanted to be a larger part than its abnormalcies let
Chciał być większą częścią, niż pozwalały na to jego nieprawidłowości
Hang on, I'm overnighting eyes with a headlight-deer stare
Poczekaj, mam nocne oczy ze spojrzeniem jelenia z reflektorów
One up, Vin Van, UPS and ear pair
Jeden w górę, Vin Van, UPS i para słuchawek
Wear 'em if you need a new perspective on a weird year
Noś je, jeśli potrzebujesz nowego spojrzenia na ten dziwny rok
And one day when I'm better we can square away a fair share
I pewnego dnia, kiedy poczuję się lepiej, będziemy mogli wyrównać sprawiedliwy udział
The last frame silhouetted by the sun
Ostatni kadr z sylwetką słońca
Was an air mail stamp on a still warm tongue
Był to znaczek poczty lotniczej na wciąż ciepłym języku
(Verse 4: Kimya Dawson)
(Zwrotka 4: Kimya Dawson)
I was 26 years old the first time I lived in a house
Miałem 26 lat, kiedy po raz pierwszy zamieszkałem w domu
With a washer and dryer in it and that's the year I bottomed out
Z pralką i suszarką w środku i w tym roku osiągnąłem dno
Maybe what was missing was the sense of community that comes from
Być może brakowało poczucia wspólnoty, z którego się wywodzi
Hauling your big old load out in public and airing your dirty laundry
Wyciąganie starego, dużego ładunku w miejscach publicznych i wietrzenie brudnej bielizny
And the company of other people who also don't have the amenities
I towarzystwo innych ludzi, którzy również nie mają odpowiednich udogodnień
At their convenience in a home that's so set up that they never have to leave
W dogodnym dla nich domu, który jest tak skonfigurowany, że nigdy nie będzie musiał go opuszczać
I miss the smell, the dust, the coins, the trust
Tęsknię za zapachem, kurzem, monetami, zaufaniem
The squeaky carts, the vibrations
Skrzypiące wózki, wibracje
The bucket full of bleach, the dryer sheets
Wiadro pełne wybielacza, prześcieradła do suszarki
The old pay phone, the giant sink
Stary automat telefoniczny, gigantyczny zlew
I'd watch my daddy mop the floor
Patrzyłam, jak mój tata myje podłogę
And my heart started with a quarter
A moje serce zaczęło się od ćwiartki
I'd watch my daddy mop the floor
Patrzyłam, jak mój tata myje podłogę
And my heart started with a quarter
A moje serce zaczęło się od ćwiartki
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
