Jambi Cafe Paroles Traduction Française
Les non inclus - Jambi Café
by The Uncluded
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jambi Cafe - The Uncluded
Jambi Café - Les non inclus
as transcribed by Seth Hanson (sethhanson@outlook.com)
tel que transcrit par Seth Hanson (sethhanson@outlook.com)
I wish that your headaches would subside my friend
J'aimerais que tes maux de tête s'apaisent mon ami
And your healing isn't just a case of double contact lense
Et votre guérison n'est pas qu'une affaire de lentilles de contact doubles
I've got my name down for a table at the Jambi Cafe so I can
J'ai inscrit mon nom pour une table au Jambi Café afin de pouvoir
MekaLekaHineyHo all of your pain away.
MekaLekaHineyHo toute votre douleur.
And I am outside D's Variety, I'm up on the brick wall.
Et je suis devant D's Variety, je suis sur le mur de briques.
and It's the first time that this tongue of mine has licked a fireball.
et c'est la première fois que ma langue lèche une boule de feu.
I close my eyes and feel the burn and say "Yeah, bring it on."
Je ferme les yeux, je ressens la brûlure et je dis "Ouais, vas-y."
I feel weak but I'm trying to prove to myself that I'm strong.
Je me sens faible mais j'essaie de me prouver que je suis fort.
I feel weak but I'm trying to prove to myself that I'm strong.
Je me sens faible mais j'essaie de me prouver que je suis fort.
(repeat A and B chord progession under rapping verse)
(répétez la progression des accords A et B sous le couplet de rap)
I heard you ate shit at the skate ramp,
J'ai entendu dire que tu avais mangé de la merde sur la rampe de skate,
Two left feet watering a face plant, ah dude,
Deux pieds gauches arrosant une plante pour le visage, ah mec,
you know that "Skate or Die" is just a term,
tu sais que "Skate or Die" n'est qu'un terme,
the latter half is fully independent of the first.
la seconde moitié est totalement indépendante de la première.
Still, I get it , you were curbside, sentenced to observe
Pourtant, je comprends, tu étais en bordure de rue, condamné à observer
from the low-risk prison of a sedentary perch.
de la prison à faible risque d'un perchoir sédentaire.
All jittery, vault triggering your inner tomboy,
Tout nerveux, le coffre-fort déclenchant votre garçon manqué intérieur,
Timidly slipping into the military convoy.
Se glisser timidement dans le convoi militaire.
Dang, loose trucks aim for the funbox,
Bon sang, les camions en vrac visent la funbox,
Juiced up, cruising over urethane gum drops.
Rempli de jus, naviguant sur des gouttes de gomme à l'uréthane.
You hit the kicker warp speed yelling "Punk rock!"
Vous avez atteint la vitesse de distorsion du kicker en criant "Punk rock!"
Turns out plywood is not a fan of tough talk, oof.
Il s’avère que le contreplaqué n’est pas fan des propos durs, ouf.
Cued up a slow-mo heav-ho,
J'ai repéré un lourd ralenti au ralenti,
everybody staring at the airborn freakshow.
tout le monde regarde le freakshow aéroporté.
Scraped knees and a very bruised ego.
Des genoux écorchés et un ego très meurtri.
You're a good kid just a goofy Knieval.
Tu es un bon garçon, juste un idiot de Knieval.
The good news is it really doesn't matter,
La bonne nouvelle c'est que ça n'a vraiment pas d'importance,
the other good news is an apple Jolly Rancher,
l'autre bonne nouvelle est une pomme Jolly Rancher,
and it won't heal wounds, but it will heal moods,
et ça ne guérira pas les blessures, mais ça guérira les humeurs,
and it's sweet, and it's sour, and it's green, and it rules.
et c'est doux, et c'est aigre, et c'est vert, et ça règne.
You can't do much so the cut won't sting,
Tu ne peux pas faire grand-chose pour que la coupure ne pique pas,
but you can make a couple taste buds go Z-Z-Z-ZING!
mais vous pouvez faire Z-Z-Z-ZING à quelques papilles gustatives !
You can't do much so the cut won't sting,
Tu ne peux pas faire grand-chose pour que la coupure ne pique pas,
but you can make a couple taste buds go ZIGGA-ZIGGA-ZING!
mais vous pouvez faire ZIGGA-ZIGGA-ZING à quelques papilles gustatives !
If you got bit by a viper from the Amazon,
Si vous êtes mordu par une vipère d'Amazonie,
I would sneak by dad's X-ACTO and cut Xs in your arms.
Je me faufilais près du X-ACTO de papa et je te coupais des X dans les bras.
And I would suck out all the venom causing chaos and confusion
Et j'aspirais tout le venin provoquant le chaos et la confusion
and replace that shit with a Swiss Miss and Ovaltine tranfusion.
et remplacez cette merde par une transfusion de Swiss Miss et Ovaltine.
And I am on the stoop at Joe's,
Et je suis sur le perron chez Joe,
And I am just a little kid.
Et je ne suis qu'un petit enfant.
And it's the first time that this tongue of mine
Et c'est la première fois que ma langue
gives a blue razz a lick.
donne un coup de langue à un blue razz.
And all that I can say is "Holy shit! Guys what is this?!"
Et tout ce que je peux dire c'est "Putain de merde ! Les gars, c'est quoi ça ?!"
What could I have done to deserve such awesomeness?
Qu'aurais-je pu faire pour mériter une telle merveille ?
What could I have done to deserve such awesomeness?
Qu'aurais-je pu faire pour mériter une telle merveille ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
