My Perfect Cousin Letra Traducción al Español
Los matices - Mi prima perfecta
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Undertones - "My perfect Cousin"
The Undertones - "Mi prima perfecta"
G -> A A -> E X4
G -> A A -> E X4
3rd 5th 5th 12th
3.º 5.º 5.º 12.º
Verse 1:
Verso 1:
Now I've got a cousin called Kevin,
Ahora tengo un primo llamado Kevin.
He's sure to go to Heaven,
Seguro que irá al cielo,
always spotless, clean and neat,
siempre impecable, limpia y ordenada,
as smooth as you get 'em.
tan suaves como los consigues.
He's got a fur lined sheepskin jacket,
Tiene una chaqueta de piel de oveja forrada de piel.
My ma says they cost a packet,
Mi mamá dice que cuestan un paquete.
but she won't even let me explain,
pero ella ni siquiera me deja explicar,
that me and Kevin,
que yo y Kevin,
we just look the same
simplemente nos vemos iguales
Chorus:
Coro:
Oh, my perfect cousin,
Oh, mi prima perfecta,
what I like to do he doesn't,
lo que a mí me gusta hacer a él no,
He's his family's pride and joy,
Él es el orgullo y la alegría de su familia.
his mother's little golden boy.
El pequeño niño dorado de su madre.
Verse2:
Verso 2:
He's got a degree in economics,
Tiene un título en economía,
maths, physics and bionics,
matemáticas, física y biónica,
He thinks that I'm a cabbage,
Él piensa que soy un repollo
`cos I hate "University Challenge",
Porque odio "University Challenge",
Even at the age of ten,
Incluso a la edad de diez años,
Smart boy Kevin was a smart boy then,
El chico inteligente Kevin era un chico inteligente entonces,
He always beat me at "Subbuteo",
Siempre me ganaba en "Subbuteo",
`Cos he flicked to kick,
"Porque se movió para patear,
and I didn't know.
y yo no lo sabía.
Break:
Descanso:
Db -> D x2 or 3...
Db -> D x2 o 3...
Verse3:
Verso 3:
His mother bought him a synthesizer,
Su madre le compró un sintetizador,
got the Human League in to advise her,
consiguió que la Liga Humana la asesorara,
Now he's making lots of noise,
Ahora está haciendo mucho ruido.
playing along with the Art school boys,
jugando con los chicos de la escuela de arte,
Girls try to attract his attention,
Las chicas intentan atraer su atención.
but what a shame, it's in vain,
pero que pena, es en vano,
total rejection,
rechazo total,
he will never be left on the shelf
él nunca será dejado en el estante
'cos Kevin, he's in love with himself.
Porque Kevin está enamorado de sí mismo.
Chorus:
Coro:
Outro: as intro and fade.
Outro: como introducción y desvanecimiento.
I hope somebody likes the undertones out there...
Espero que a alguien le gusten los matices que hay...
Cheers....
Saludos....
Chris.
Cris.
* I can believe anything, provided that it is quite incredible *
*Puedo creer cualquier cosa, siempre que sea bastante increíble*
* "The picture of Dorian Gray" - Oscar Wilde *
*“El retrato de Dorian Gray” – Oscar Wilde*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
