Ghost Mountain Testo Traduzione Italiana

Gli Unicorni - Montagna Fantasma

by The Unicorns

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Unicorns Ghost Mountain

I love the unicorns. This song should be a goosebumps book.
Adoro gli unicorni. Questa canzone dovrebbe essere un libro da pelle d'oca.
ALDEN AND NICK, GET CHO SHIT TOGETHA AND REVIVE DIS BAND
ALDEN E NICK, PRENDIAMO CHO SHIT INSIEME E RIVIVIAMO LA DIS BAND
Intro: C F C G
Introduzione: C F C G
When we climbed to the peak we planted a flag
Quando siamo saliti in vetta abbiamo piantato una bandiera
But the moment we had, i felt bad
Ma nel momento in cui abbiamo avuto, mi sono sentito male
And then night came, so we got into our sleeping bags
E poi è arrivata la notte, quindi ci siamo infilati nei sacchi a pelo
And then someone told a story about something dead and gory
E poi qualcuno ha raccontato la storia di qualcosa di morto e cruento
There was heat
C'era caldo
Em (without hitting Low E)
Em (senza premere il Mi basso)
From the fire
Dal fuoco
But i still froze when i saw the ghost
Ma sono rimasto bloccato quando ho visto il fantasma
I told the gang we weren't welcome
Ho detto alla banda che non eravamo i benvenuti
The ghost made that clear
Il fantasma lo ha chiarito
So we stepped back, stepped back, but it was drawing near
Quindi abbiamo fatto un passo indietro, abbiamo fatto un passo indietro, ma si stava avvicinando
And it lunged for our throats
E si è scagliato contro le nostre gole
So we packed our things, made tracks,
Quindi abbiamo preparato le nostre cose, abbiamo tracciato tracce,
Undid our footprints, even furled our flag, and..
Cancellammo le nostre impronte, ammucchiammo perfino la nostra bandiera, e...
We were gone! but what was on the top of the mountain,
Eravamo spariti! ma cosa c'era sulla cima del monte,
The mountain top?
La cima della montagna?
Sweet nothing! I made it up
Dolce niente! L'ho inventato
So we would make it down with no claim on Ghost Mountain
Quindi ce la faremmo senza alcuna pretesa su Ghost Mountain

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.