Buried Myself Alive كلمات أغنية ترجمة عربية
المستخدمة - دفنت نفسي حيا
by The Used
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't think the band has played it like this, but I do it all the time.
لا أعتقد أن الفرقة لعبت بهذه الطريقة، لكنني أفعل ذلك طوال الوقت.
chords used: Standard Tuning
الحبال المستخدمة: ضبط قياسي
G E5m Em C D | G2 Em2 open
G E5m Em C D | G2 Em2 مفتوح
Intro:
مقدمة:
G,E5m,Em,C,D
ز، ه ٥ م، م، ج، د
Verse 1:
الآية 1:
You almost always pick the best times
أنت دائمًا تقريبًا تختار أفضل الأوقات
to drop the worst lines, you almost made me cry again this time
لإسقاط أسوأ السطور، كدت أن تجعلني أبكي مرة أخرى هذه المرة
another false alarm, red flashing lights,
إنذار كاذب آخر، أضواء حمراء وامضة،
well this time I'm not going to watch myself dye.
حسنًا هذه المرة لن أشاهد نفسي أصبغ.
I think I made it a game to play your game
أعتقد أنني جعلتها لعبة لتلعب لعبتك
and let myself cry,
وأدع نفسي أبكي
I buried myself alive on the inside,
لقد دفنت نفسي حياً من الداخل
so I could shut you out,
حتى أتمكن من إيقافك،
and make you go away for a long time.
وتجعلك تذهب بعيدا لفترة طويلة.
Chorus:
جوقة:
I guess it's ok I puked today away.
أعتقد أنه لا بأس لقد تقيأت اليوم بعيدًا.
I guess it's better you trapt yourself in your own way.
أعتقد أنه من الأفضل أن تحبس نفسك بطريقتك الخاصة.
But if you want me back,
لكن إذا كنت تريد عودتي،
Em open C
إم مفتوح ج
your gonna have to ask, nicer than that!
عليك أن تسأل، أجمل من ذلك!
Verse 2:
الآية 2:
I think the chain broke away
أعتقد أن السلسلة انفصلت
and I felt it the day that I had my own time.
وشعرت بذلك في اليوم الذي حصلت فيه على وقتي الخاص.
I took advantage of myself and felt fine.
لقد استفدت من نفسي وشعرت أنني بحالة جيدة.
But it was worth the night, I cought an early flight and I made it home.
لكن الأمر كان يستحق تلك الليلة، فقد سافرت في رحلة مبكرة ورجعت إلى المنزل.
Chorus;
جوقة؛
Bridge:
الجسر:
Em open C
إم مفتوح ج
Nicer than that.
أجمل من ذلك.
Interlude:You figure out the struming.
فاصل: أنت تكتشف العزف.
With my foot on your neck I,
بقدمي على رقبتك أنا،
Finaly have you.
أخيرا لديك.
Right where I want you.
الحق حيث أريدك.
Right where I want you.
الحق حيث أريدك.
Right where I want you!
الحق حيث أريدك!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
