Buried Myself Alive Liedtext Deutsche Übersetzung
Das Gebrauchte – Ich habe mich lebendig begraben
by The Used
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't think the band has played it like this, but I do it all the time.
Ich glaube nicht, dass die Band es so gespielt hat, aber ich mache es ständig.
chords used: Standard Tuning
Verwendete Akkorde: Standardstimmung
G E5m Em C D | G2 Em2 open
G E5m Em C D | G2 Em2 offen
Intro:
Einführung:
G,E5m,Em,C,D
G,E5m,Em,C,D
Verse 1:
Vers 1:
You almost always pick the best times
Sie suchen sich fast immer die besten Zeiten aus
to drop the worst lines, you almost made me cry again this time
Um die schlimmsten Zeilen wegzulassen: Du hast mich dieses Mal fast wieder zum Weinen gebracht
another false alarm, red flashing lights,
ein weiterer Fehlalarm, rote blinkende Lichter,
well this time I'm not going to watch myself dye.
Nun, dieses Mal werde ich mir nicht beim Färben zusehen.
I think I made it a game to play your game
Ich glaube, ich habe es zu einem Spiel gemacht, um dein Spiel zu spielen
and let myself cry,
und lass mich weinen,
I buried myself alive on the inside,
Ich habe mich innerlich lebendig begraben,
so I could shut you out,
damit ich dich ausschließen konnte,
and make you go away for a long time.
und dich für eine lange Zeit vertreiben lassen.
Chorus:
Chor:
I guess it's ok I puked today away.
Ich schätze, es ist in Ordnung, dass ich heute gekotzt habe.
I guess it's better you trapt yourself in your own way.
Ich schätze, es ist besser, wenn du dich auf deine eigene Weise in die Falle lockst.
But if you want me back,
Aber wenn du mich zurück willst,
Em open C
Ich öffne C
your gonna have to ask, nicer than that!
Das musst du fragen, schöner als das!
Verse 2:
Vers 2:
I think the chain broke away
Ich glaube, die Kette ist gerissen
and I felt it the day that I had my own time.
und ich habe es an dem Tag gespürt, an dem ich meine eigene Zeit hatte.
I took advantage of myself and felt fine.
Ich habe mich selbst ausgenutzt und mich gut gefühlt.
But it was worth the night, I cought an early flight and I made it home.
Aber die Nacht hat sich gelohnt, ich habe einen frühen Flug gebucht und bin nach Hause gekommen.
Chorus;
Chor;
Bridge:
Brücke:
Em open C
Ich öffne C
Nicer than that.
Schöner als das.
Interlude:You figure out the struming.
Zwischenspiel: Du findest heraus, wie man klimpert.
With my foot on your neck I,
Mit meinem Fuß auf deinem Hals ich,
Finaly have you.
Endlich hast du es.
Right where I want you.
Genau dort, wo ich dich will.
Right where I want you.
Genau dort, wo ich dich will.
Right where I want you!
Genau dort, wo ich dich will!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
