Buried Myself Alive Paroles Traduction Française

L'utilisé - Je me suis enterré vivant

by The Used

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Used Buried Myself Alive

I don't think the band has played it like this, but I do it all the time.
Je ne pense pas que le groupe l'ait joué comme ça, mais je le fais tout le temps.
chords used: Standard Tuning
accords utilisés : Accordage standard
G E5m Em C D | G2 Em2 open
G E5m Em C D | G2 Em2 ouvert
Intro:
Introduction :
G,E5m,Em,C,D
G,E5m,Em,C,D
Verse 1:
Verset 1 :
You almost always pick the best times
Tu choisis presque toujours les meilleurs moments
to drop the worst lines, you almost made me cry again this time
pour lâcher les pires répliques, tu m'as presque fait pleurer encore cette fois
another false alarm, red flashing lights,
une autre fausse alerte, des feux rouges clignotants,
well this time I'm not going to watch myself dye.
et bien cette fois, je ne vais pas me regarder teindre.
I think I made it a game to play your game
Je pense que j'en ai fait un jeu pour jouer à ton jeu
and let myself cry,
et je me laisse pleurer,
I buried myself alive on the inside,
Je me suis enterré vivant à l'intérieur,
so I could shut you out,
pour que je puisse t'exclure,
and make you go away for a long time.
et te faire partir longtemps.
Chorus:
Chœur :
I guess it's ok I puked today away.
Je suppose que ça va, j'ai vomi aujourd'hui.
I guess it's better you trapt yourself in your own way.
Je suppose qu'il vaut mieux que tu te pièges à ta manière.
But if you want me back,
Mais si tu veux que je revienne,
Em open C
Em ouvert C
your gonna have to ask, nicer than that!
tu vas devoir demander, c'est mieux que ça !
Verse 2:
Verset 2 :
I think the chain broke away
Je pense que la chaîne s'est cassée
and I felt it the day that I had my own time.
et je l'ai ressenti le jour où j'ai eu mon temps libre.
I took advantage of myself and felt fine.
J'ai profité de moi et je me sentais bien.
But it was worth the night, I cought an early flight and I made it home.
Mais ça valait la nuit, j'ai pris un vol tôt et je suis rentré chez moi.
Chorus;
Chœur;
Bridge:
Pont :
Em open C
Em ouvert C
Nicer than that.
Plus sympa que ça.
Interlude:You figure out the struming.
Intermède : Vous comprenez le grattage.
With my foot on your neck I,
Avec mon pied sur ton cou, je,
Finaly have you.
Enfin toi.
Right where I want you.
Là où je te veux.
Right where I want you.
Là où je te veux.
Right where I want you!
Là où je te veux !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.