Watered Down Paroles Traduction Française

L'utilisé - édulcoré

by The Used

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Used Watered Down

Hello guitarists!
Salut les guitaristes !
This is a very simple acoustic version of a great song. It might not be exact, but
Il s’agit d’une version acoustique très simple d’une grande chanson. Ce n'est peut-être pas exact, mais
it's perfect for casual playing. If you have any questions just leave a comment
c'est parfait pour jouer occasionnellement. Si vous avez des questions, laissez simplement un commentaire
and i'll get to it. Have fun!
et j'y arriverai. Amusez-vous!
-Dustin
-Dustin
In my eyes, close and jaded,
Dans mes yeux proches et blasés,
It's no surprise the lights have faded
Ce n'est pas une surprise que les lumières se soient éteintes
I'll always walk away
Je m'éloignerai toujours
You'll always hear me say I don't need this
Tu m'entendras toujours dire que je n'ai pas besoin de ça
I've been given such a gift
J'ai reçu un tel cadeau
Shame to take advantage of it
Dommage d'en profiter
Watch it, wasting leaves you wanting more
Attention, gaspiller vous donne envie de plus
Be careful what you're wishing for
Faites attention à ce que vous souhaitez
Nothing that I can hold on to with my broken hands
Rien à quoi je puisse m'accrocher avec mes mains cassées
I'm not thinking that I should anyway
Je ne pense pas que je devrais le faire de toute façon
So I leave holding nothing
Alors je pars sans rien
Don't care what you say
Je m'en fiche de ce que tu dis
'Cause it makes no difference if I throw it away
Parce que ça ne fait aucune différence si je le jette
Yeah, it makes no difference if I throw it away
Ouais, ça ne fait aucune différence si je le jette
Now, my days, are feeling numberd
Maintenant, mes jours me semblent comptés
The sad cliche
Le triste cliché
I'm hiding under this spiderweb of dreams
Je me cache sous cette toile d'araignée de rêves
I'm stuck here as it seems to be breaking
Je suis coincé ici car il semble se casser
Shining brighter than you burn
Brille plus fort que tu ne brûles
Something that I would never learn
Quelque chose que je n'apprendrais jamais
I could never lay this curse on you
Je ne pourrais jamais te jeter cette malédiction
'Cuz I've seen the days when there's...
Parce que j'ai vu l'époque où il y avait...
Nothing that I can hold on to with my broken hands
Rien à quoi je puisse m'accrocher avec mes mains cassées
I'm not thinking that I should anyway
Je ne pense pas que je devrais le faire de toute façon
So I leave holding nothing
Alors je pars sans rien
Don't care what you say
Je m'en fiche de ce que tu dis
'Cause it makes no difference if I throw it away
Parce que ça ne fait aucune différence si je le jette
'Cause it makes no difference
Parce que ça ne fait aucune différence
Yeah it makes no difference if I throw it away
Ouais, ça ne fait aucune différence si je le jette
It makes no difference
Cela ne fait aucune différence
It makes no difference if I throw it away
Cela ne fait aucune différence si je le jette
Makes no difference if I throw it away
Cela ne fait aucune différence si je le jette
(Stop playing and do the rhythm with your hands on the body your guitar.)
(Arrêtez de jouer et faites le rythme avec vos mains sur le corps de votre guitare.)
It all just ends up tasting watered down
Tout finit par avoir un goût dilué
(stop being so complicated)
(arrête d'être si compliqué)
And everyone has found an easy way out
Et tout le monde a trouvé une issue facile
An easy way out
Une sortie facile
It all just ends up tasting watered down
Tout finit par avoir un goût dilué
(stop being so complicated)
(arrête d'être si compliqué)
And everyone has found an easy way out
Et tout le monde a trouvé une issue facile
An easy way out
Une sortie facile
Nothing that I can hold on to with my broken hands
Rien à quoi je puisse m'accrocher avec mes mains cassées
I'm not thinking that I should anyway
Je ne pense pas que je devrais le faire de toute façon
So I leave holding nothing
Alors je pars sans rien
Don't care what you say
Je m'en fiche de ce que tu dis
'Cause it makes no difference if I throw it away
Parce que ça ne fait aucune différence si je le jette
'Cause it makes no difference
Parce que ça ne fait aucune différence
Yeah it makes no difference if I throw it away
Ouais, ça ne fait aucune différence si je le jette
It makes no difference
Cela ne fait aucune différence
It makes no difference if I throw it away
Cela ne fait aucune différence si je le jette
Yeah it makes no difference if I throw it away (throw it away)
Ouais, ça ne fait aucune différence si je le jette (le jette)
(End on D)
(Fin sur D)
*You can either stay on the G chord or switch to Gm here, whichever you like better.
*Vous pouvez soit rester sur l'accord G, soit passer à Gm ici, selon ce que vous préférez.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.