Minimal Affection Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Aşılar - Minimal Sevgi

by The Vaccines

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Vaccines Minimal Affection

In a world of minimal affection,
Minimal sevginin olduğu bir dünyada,
Can you give yourself in a word,
Kendini tek kelimeyle anlatabilir misin?
To a girl with a washed-out complexion,
Yüzü solmuş bir kıza,
She's a mutual friend of ours.
Kendisi ortak arkadaşımızdır.
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone??
Herhangi biri, herhangi biri, herhangi biri, herhangi biri, herhangi biri??
Is there anyone there??
Orada kimse var mı?
You forget how to make a connection,
Nasıl bağlantı kuracağınızı unutuyorsunuz,
And you've wanted one for so long.
Ve sen bunu çok uzun zamandır istiyordun.
Moving on,
Devam ediyorum,
We don't have a lot in common,
Pek fazla ortak noktamız yok
When the world,
Dünya ne zaman,
If you don??t even know my name.
Eğer adımı bile bilmiyorsan.
What a life if not for affection,
Sevgi için olmasa ne hayat,
Felt invisible, took too hard,
Görünmez hissettim, çok zorlandım,
Felt enough and drove to distraction,
Yeterince hissettim ve dikkatimi dağıtmaya başladım,
As if everyone went away,
Sanki herkes gitti
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone??
Herhangi biri, herhangi biri, herhangi biri, herhangi biri, herhangi biri??
Is there anyone there??
Orada kimse var mı?
Fell back and into the quiet,
Geriye düştüm ve sessizliğe,
Where I wanted you for so long.
Seni uzun zamandır istediğim yer.
Moving on,
Devam ediyorum,
We don't have a lot in common,
Pek fazla ortak noktamız yok
When the world,
Dünya ne zaman,
If you don??t even know my name.
Eğer adımı bile bilmiyorsan.
How am I supposed to hear you calling,
Aradığını nasıl duyacağım?
If I can??t hear a word you say??
Söylediğin tek kelimeyi bile duyamazsam??
How am I supposed to hear you calling,
Aradığını nasıl duyacağım?
If I can??t hear a word you say??
Söylediğin tek kelimeyi bile duyamazsam??
(Come in with bass)
(Bas ile gelin)
Moving on,
Devam ediyorum,
We don't have a lot in common,
Pek fazla ortak noktamız yok
When the world,
Dünya ne zaman,
If you don??t even know my name.
Eğer adımı bile bilmiyorsan.
How am I supposed to hear you calling,
Aradığını nasıl duyacağım?
If I can??t hear a word you say??
Söylediğin tek kelimeyi bile duyamazsam??
How am I supposed to hear you calling,
Aradığını nasıl duyacağım?
If I can??t hear a word you say??
Söylediğin tek kelimeyi bile duyamazsam??

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.