No Hope Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Aşılar - Umut Yok

by The Vaccines

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Vaccines No Hope

This is my second tab. An awesome song, heard it live a few months ago and just heard it
Bu benim ikinci sekmem. Harika bir şarkı, birkaç ay önce canlı dinledim ve yeni duydum
again on the radio. My favourite band of 2012 so far!
yine radyoda. 2012'nin şu ana kadar en sevdiğim grubu!
I play the following chords;
Aşağıdaki akorları çalıyorum;
Oh I could bore you with the truth
Ah, seni gerçekle sıkabilirim
About an uneventful youth
Olaysız bir gençlik hakkında
Or you could get that rap from someone else
Veya bu rap'i başka birinden alabilirsiniz
And I could make an observation
Ve bir gözlem yapabilirim
If you are the voice of a generation
Bir neslin sesi iseniz
But I'm too self absorbed to give it clout
Ama ona nüfuz edemeyecek kadar kendimi kaptırdım
And I, I don't really care about
Ve ben, gerçekten umrumda değil
Anybody else when I haven't got my whole life figured out
Tüm hayatımı çözemediğimde başkası
Cause when you're young and bored and 24
Çünkü gençken, sıkılmışken ve 24 yaşındayken
And you don't know who you are no more
Ve artık kim olduğunu bilmiyorsun
There's no hope
Hiç umut yok
And it's hard to come of age
Ve yaşlanmak zor
I think it's a ṗroblem
Bence bu bir sorun
And it never goes my way
Ve bu asla benim yoluma gitmiyor
And no, I am so self-obsessed
Ve hayır, kendime o kadar takıntılıyım ki
I guess, but there's no hope
Sanırım ama umut yok
But I hope it's just a phase
Ama umarım bu sadece bir aşamadır
Or I'll grow-oh-oh-oh
Yoksa büyüyeceğim-oh-oh-oh
Oh I could look for inspiration
Ah ilham arayabilirim
Find it in a chart on an English station
Bunu bir İngiliz istasyonundaki grafikte bulun
but wouldn't that be cheap and ill-informed
ama bu ucuz ve yanlış bilgilendirilmiş bir şey olmaz mıydı?
And I could bet you don't believe me
Ve bana inanmadığına bahse girebilirim
If I said it came from deep within me
Eğer bunun içimden derinlerden geldiğini söyleseydim
But I promise you I'm telling you the truth
Ama sana söz veriyorum sana gerçeği söylüyorum
And I, I don't really care about
Ve ben, gerçekten umrumda değil
Anybody else when I haven't got my whole life figured out
Tüm hayatımı çözemediğimde başkası
Cause when you're 24 and young and bored
Çünkü 24 yaşında, genç ve sıkıldığınızda
And you don't know who you are no more
Ve artık kim olduğunu bilmiyorsun
There's no hope
Hiç umut yok
And it's hard to come of age
Ve yaşlanmak zor
I think it's a ṗroblem
Bence bu bir sorun
And it'll never go away
Ve asla kaybolmayacak
And no, I am so self-obsessed
Ve hayır, kendime o kadar takıntılıyım ki
I guess, but there's no hope
Sanırım ama umut yok
But I hope it's just a phase
Ama umarım bu sadece bir aşamadır
And I'll grow
Ve büyüyeceğim
Well I wish that I was comfortable in my own skin
Keşke kendi derimde rahat olabilseydim
But the whole thing feels like an exercise
Ama her şey bir egzersiz gibi geliyor
And drank would be someone I would rather not be
Ve sarhoş olmak istemediğim biri olurdu
I'd try to second guess if you would be approving
Onaylayıp onaylamayacağınızı ikinci kez tahmin etmeye çalışırdım
I find my life ever so moving
Hayatımı çok hareketli buluyorum
Keen wide-eyed and unassuming
Keskin gözlü ve alçakgönüllü
Hoṗe
Hoṗhe
There is no hope
Hiç umut yok
But there's desperately
Ama umutsuzca var
No hope, but there's definitely
Umut yok ama kesinlikle var
No hope if you don't believe me
Bana inanmıyorsan umut yok
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah
And there is no hope
Ve hiç umut yok
But there's desperately
Ama umutsuzca var
No hope, but there's definitely
Umut yok ama kesinlikle var
No hope if you don't believe me
Bana inanmıyorsan umut yok
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah
But I, I don't really care about
Ama ben, gerçekten umrumda değil
Anybody else when I haven't got my whole life figured out
Tüm hayatımı çözemediğimde başkası
Cause when you're 24 and young and bored
Çünkü 24 yaşında, genç ve sıkıldığınızda
And you don't know who you are no more
Ve artık kim olduğunu bilmiyorsun
There's no hope
Hiç umut yok
And it's hard to come of age
Ve yaşlanmak zor
I think it's a ṗroblem
Bence bu bir sorun
And it never goes my way
Ve bu asla benim yoluma gitmiyor
And no, I am so self-obsessed
Ve hayır, kendime o kadar takıntılıyım ki
I guess, but there's no hope
Sanırım ama umut yok
But I hope it's just a phase
Ama umarım bu sadece bir aşamadır
Or I'll grow
Yoksa büyüyeceğim
There is no hope
Hiç umut yok
I know, it's a problem
Biliyorum, bu bir sorun
And it never goes my way
Ve bu asla benim yoluma gitmiyor
And no, I am so self-obsessed
Ve hayır, kendime o kadar takıntılıyım ki
I guess, but there's no hope
Sanırım ama umut yok
But I hope it's just a ṗhase
Ama umarım bu sadece bir anlık olaydır
A(2) end on A D
A(2) A D'de biter
Or I'll grow-oh-oh-oh
Yoksa büyüyeceğim-oh-oh-oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.