Cheater Paroles Traduction Française

Les vampires - Tricheur

by The Vamps

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Vamps Cheater

Can we talk about your boyfriend? He's a dead end HA
Pouvons-nous parler de ton petit-ami ? C'est une impasse HA
And if I gotta tell you why, it's only gonna make you cry
Et si je dois te dire pourquoi, ça ne fera que te faire pleurer
Let's talk about your boyfriend for a minute
Parlons de ton petit ami une minute
He's got a secret and he's telling you lies, oh what a lovely guy
Il a un secret et il te dit des mensonges, oh quel gars adorable
I just thought you should know what he is capable of
Je pensais juste que tu devrais savoir de quoi il est capable
Let me tell you 'bout your boyfriend, yeah he's got another girlfriend
Laisse-moi te parler de ton petit-ami, ouais, il a une autre petite-amie
Baby I just gotta let you know, you really gotta let him go
Bébé, je dois juste te le faire savoir, tu dois vraiment le laisser partir
Let me tell you 'bout your boyfriend, yeah he's got another girlfriend
Laisse-moi te parler de ton petit-ami, ouais, il a une autre petite-amie
And I can hear 'em through the bedroom wall, you know she ain't a friend at all
Et je peux les entendre à travers le mur de la chambre, tu sais qu'elle n'est pas du tout une amie
Cause everybody knows it and everybody knew before
Parce que tout le monde le sait et tout le monde le savait avant
But no one ever told you girl, well baby that's what I'm here for
Mais personne ne te l'a jamais dit, chérie, eh bien bébé, c'est pour ça que je suis là
His dirty little secrets are banging on his bedroom floor
Ses sales petits secrets cognent sur le sol de sa chambre
Oh he's a fricking cheater yeah, I dunno why you do it for
Oh, c'est un putain de tricheur ouais, je ne sais pas pourquoi tu fais ça pour
I just thought you should know what he is capable of
Je pensais juste que tu devrais savoir de quoi il est capable
Let me tell you 'bout your boyfriend, yeah he's got another girlfriend
Laisse-moi te parler de ton petit-ami, ouais, il a une autre petite-amie
Baby I just gotta let you know, you really gotta let him go
Bébé, je dois juste te le faire savoir, tu dois vraiment le laisser partir
Let me tell you 'bout your boyfriend, yeah he's got another girlfriend
Laisse-moi te parler de ton petit-ami, ouais, il a une autre petite-amie
And I can hear 'em through the bedroom wall, you know she ain't a friend at all
Et je peux les entendre à travers le mur de la chambre, tu sais qu'elle n'est pas du tout une amie
Maybe this ain't gonna be as bad as you thought
Peut-être que ça ne sera pas aussi grave que tu le pensais
Maybe we don't have to sneak around any more no
Peut-être que nous n'avons plus besoin de nous faufiler, non
Maybe when you leave, you'll end up with me after all, OH YEAH
Peut-être que quand tu partiras, tu finiras avec moi après tout, OH OUAIS
And and I could be your boyfriend,MMM and you could be my... WOAH
Et je pourrais être ton petit ami, MMM et tu pourrais être mon... WOAH
Let me tell you 'bout your boyfriend, yeah he's got another girlfriend
Laisse-moi te parler de ton petit-ami, ouais, il a une autre petite-amie
Baby I just gotta let you know, you really gotta let him go
Bébé, je dois juste te le faire savoir, tu dois vraiment le laisser partir
Let me tell you 'bout your boyfriend, yeah he's got another girlfriend
Laisse-moi te parler de ton petit-ami, ouais, il a une autre petite-amie
And I can hear 'em through the bedroom wall, you know she ain't a friend at all
Et je peux les entendre à travers le mur de la chambre, tu sais qu'elle n'est pas du tout une amie
Maybe this ain't gonna be as bad as you thought
Peut-être que ça ne sera pas aussi grave que tu le pensais
Maybe we don't have to sneak around any more no
Peut-être que nous n'avons plus besoin de nous faufiler, non
Maybe when you leave, you'll end up with me after all, OH YEAH
Peut-être que quand tu partiras, tu finiras avec moi après tout, OH OUAIS
And and I could be your boyfriend
Et et je pourrais être ton petit ami

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.