Million Words Paroles Traduction Française
Les vampires - Millions de mots
by The Vamps
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rad:
rad :
All the times that it slipped out my dimension
Toutes les fois où ça a glissé hors de ma dimension
That you're the one I need and if I forgot to tell you
Que tu es celui dont j'ai besoin et si j'ai oublié de te le dire
I was wrong to ever doubt it and you're all I think about, yeah
J'ai eu tort d'en douter et tu es tout ce à quoi je pense, ouais
There's a million words I should've said
Il y a un million de mots que j'aurais dû dire
I remember you were standing in my doorway
Je me souviens que tu te tenais devant ma porte
And the words were on my lips, that you never looked so beautiful
Et les mots étaient sur mes lèvres, que tu n'avais jamais été aussi belle
Oh just to be near you, don't you know how good that feels?
Oh juste d'être près de toi, tu ne sais pas à quel point ça fait du bien ?
These are all the things I should've said
Ce sont toutes les choses que j'aurais dû dire
Did I miss my chance? Is it too late to say?
Ai-je raté ma chance ? Est-il trop tard pour le dire ?
horus:
Horus :
Now I'm half a world away from you
Maintenant, je suis à l'autre bout du monde loin de toi
But you're always on my mind
Mais tu es toujours dans mon esprit
There's a million words that I could've said
Il y a un million de mots que j'aurais pu dire
That you might still be mine
Que tu pourrais toujours être à moi
And if there's someone where I used to be
Et s'il y a quelqu'un là où j'étais
I hope he tells you every day
J'espère qu'il te le dit tous les jours
The million words that I should've said
Le million de mots que j'aurais dû dire
I wish I could tell you, always
J'aimerais pouvoir te le dire, toujours
rad:
rad :
When you were mine, did I push you far away?
Quand tu étais à moi, est-ce que je t'ai poussé loin ?
Blamed this whole weight on my shoulders bearing down on me
J'ai blâmé tout ce poids sur mes épaules qui pesait sur moi
But then I only had to see you, don't you know how good that feels?
Mais ensuite je devais juste te voir, tu ne sais pas à quel point ça fait du bien ?
These are all the words I should've sent
Ce sont tous les mots que j'aurais dû envoyer
Did I miss my chance? Is it too late to say?
Ai-je raté ma chance ? Est-il trop tard pour le dire ?
horus:
Horus :
Now I'm half a world away from you
Maintenant, je suis à l'autre bout du monde loin de toi
But you're always on my mind
Mais tu es toujours dans mon esprit
There's a million words that I could've said
Il y a un million de mots que j'aurais pu dire
That you might still be mine
Que tu pourrais toujours être à moi
And if there's someone where I used to be
Et s'il y a quelqu'un là où j'étais
I hope he tells you every day
J'espère qu'il te le dit tous les jours
The million words that I should've said
Le million de mots que j'aurais dû dire
I wish I could tell you, always
J'aimerais pouvoir te le dire, toujours
rad:
rad :
And if I could only catch your eye and throw a smile
Et si seulement je pouvais attirer ton regard et te sourire
Maybe I could stop to say what's screaming in my mind
Peut-être que je pourrais m'arrêter pour dire ce qui crie dans mon esprit
You should know that what I want to say could take all night or my whole life
Tu devrais savoir que ce que je veux dire pourrait prendre toute la nuit ou toute ma vie
A Abm E ( sudden stop)
A Abm E (arrêt brusque)
Do I get a second chance to make you mine tonight?
Est-ce que j'ai une seconde chance de te faire mienne ce soir ?
horus:
Horus :
Now I'm half a world away from you
Maintenant, je suis à l'autre bout du monde loin de toi
But you're always on my mind
Mais tu es toujours dans mon esprit
There's a million words that I could've said
Il y a un million de mots que j'aurais pu dire
That you might still be mine
Que tu pourrais toujours être à moi
And if I ever get the chance again
Et si jamais j'en ai encore l'occasion
I would tell you every day
Je te le dirais tous les jours
With the million words that I should've said
Avec le million de mots que j'aurais dû dire
I wish I could tell you, always
J'aimerais pouvoir te le dire, toujours
Always, always
Toujours, toujours
Always, always
Toujours, toujours
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
