Same to You Letra Traducción al Español
Los vampiros: lo mismo para ti
by The Vamps
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey girl, what's up?
Hola niña, ¿qué pasa?
What's on your mind?
¿Qué tienes en mente?
Heard you moved on, at least you tried
Escuché que seguiste adelante, al menos lo intentaste.
Packed up your things and drove for miles
Empacaste tus cosas y condujiste millas
I had to smile
tuve que sonreír
I know you can't sleep, it's half three, and you're still up
Sé que no puedes dormir, son las tres y media y todavía estás despierta.
Get on the group text about your ex
Sube al mensaje de texto grupal sobre tu ex
'Cause I messed it up
Porque lo arruiné
Heard you moved on, well that's a lie
Escuché que seguiste adelante, bueno, eso es mentira.
horus
horus
Does he love like I do?
¿Ama como yo?
Touch like I do?
¿Tocar como lo hago yo?
Babe, does it feel the same to you?
Cariño, ¿sientes lo mismo para ti?
Does he hold you like me?
¿Te abraza como yo?
Make you feel free?
¿Hacerte sentir libre?
Open your eyes and you will see
Abre los ojos y verás
All of the awkward situations
Todas las situaciones incómodas
Holding his hand you wish was mine
Tomando su mano desearías que fuera mía
Does he love like I do?
¿Ama como yo?
Touch like I do?
¿Tocar como lo hago yo?
Babe, does it feel the same, feel the same to you?
Cariño, ¿sientes lo mismo? ¿Te sientes igual?
Hey girl, what's up?
Hola niña, ¿qué pasa?
I'm checking in to see if you're ready to love again
Estoy comprobando para ver si estás listo para amar de nuevo.
Don't have to be heavy, but you can't pretend we can stay friends
No tienes que ser pesado, pero no puedes fingir que podemos seguir siendo amigos.
Every street sign I drive by, it takes me back
Cada señal de tráfico por la que paso me lleva de regreso
Right to the bedroom, your perfume, little black dress
Directo al dormitorio, tu perfume, vestidito negro.
You'd say you love me while your hands wrapped 'round my neck
Dirías que me amas mientras tus manos envuelven mi cuello
Do you miss me yet?
¿Ya me extrañas?
horus
horus
Does he love like I do?
¿Ama como yo?
Touch like I do?
¿Tocar como lo hago yo?
Babe, does it feel the same to you?
Cariño, ¿sientes lo mismo para ti?
Does he hold you like me?
¿Te abraza como yo?
Make you feel free?
¿Hacerte sentir libre?
Open your eyes and you will see
Abre los ojos y verás
All of the awkward situations
Todas las situaciones incómodas
Holding his hand you wish was mine
Tomando su mano desearías que fuera mía
Does he love like I do?
¿Ama como yo?
Touch like I do?
¿Tocar como lo hago yo?
Babe, does it feel the same, feel the same
Nena, ¿se siente lo mismo, se siente lo mismo?
Post-horus
post-horus
To you, to you, to you, to you, to you
A ti, a ti, a ti, a ti, a ti
Does it feel the same
¿Se siente lo mismo?
To you, to you, to you, to you, to you
A ti, a ti, a ti, a ti, a ti
Feel the same
sentir lo mismo
ridge
cresta
Now I can't sleep, it's past three, and I'm still up
Ahora no puedo dormir, son más de las tres y todavía estoy despierto.
Got on the group text about my ex
Recibí el mensaje de texto grupal sobre mi ex.
'Cause you messed me up
Porque me arruinaste
You heard I moved on, well that's a lie
Escuchaste que seguí adelante, bueno, eso es mentira.
Well that's a lie
Bueno, eso es mentira.
Does it feel the same to you?
¿Sientes lo mismo para ti?
horus
horus
Does he love like I do?
¿Ama como yo?
Touch like I do?
¿Tocar como lo hago yo?
Babe, does it feel the same to you?
Cariño, ¿sientes lo mismo para ti?
Does he hold you like me? (like me)
¿Te abraza como yo? (como yo)
Make you feel free? (so free)
¿Hacerte sentir libre? (tan gratis)
Open your eyes and you will see
Abre los ojos y verás
All of the awkward situations
Todas las situaciones incómodas
His hand you wish was mine
Su mano desearías que fuera mía
Does he love like I do?
¿Ama como yo?
Touch like I do?
¿Tocar como lo hago yo?
Babe, does it feel the same, feel the same to you?
Cariño, ¿sientes lo mismo? ¿Te sientes igual?
Does it feel the same to you?
¿Sientes lo mismo para ti?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
