Same to You Testo Traduzione Italiana
I vampiri: lo stesso per te
by The Vamps
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey girl, what's up?
Ehi ragazza, come va?
What's on your mind?
Cos'hai in mente?
Heard you moved on, at least you tried
Ho sentito che sei andato avanti, almeno ci hai provato
Packed up your things and drove for miles
Ho fatto le valigie e ho guidato per chilometri
I had to smile
Ho dovuto sorridere
I know you can't sleep, it's half three, and you're still up
So che non riesci a dormire, sono le tre e mezza e sei ancora sveglio
Get on the group text about your ex
Partecipa al messaggio di gruppo sul tuo ex
'Cause I messed it up
Perché ho fatto un pasticcio
Heard you moved on, well that's a lie
Ho sentito che sei andato avanti, beh è una bugia
horus
horus
Does he love like I do?
Ama come me?
Touch like I do?
Tocca come faccio io?
Babe, does it feel the same to you?
Tesoro, ti sembra lo stesso?
Does he hold you like me?
Ti tiene come me?
Make you feel free?
Ti fa sentire libero?
Open your eyes and you will see
Apri gli occhi e vedrai
All of the awkward situations
Tutte le situazioni imbarazzanti
Holding his hand you wish was mine
Tenendogli la mano che vorresti fosse mia
Does he love like I do?
Ama come me?
Touch like I do?
Tocca come faccio io?
Babe, does it feel the same, feel the same to you?
Tesoro, ti sembra lo stesso, ti sembra lo stesso?
Hey girl, what's up?
Ehi ragazza, come va?
I'm checking in to see if you're ready to love again
Mi sto informando per vedere se sei pronto ad amare di nuovo
Don't have to be heavy, but you can't pretend we can stay friends
Non devi essere pesante, ma non puoi fingere che possiamo restare amici
Every street sign I drive by, it takes me back
Ogni segnale stradale che passo davanti a me mi riporta indietro
Right to the bedroom, your perfume, little black dress
Direttamente in camera da letto, il tuo profumo, il vestitino nero
You'd say you love me while your hands wrapped 'round my neck
Diresti che mi ami mentre le tue mani mi avvolgono il collo
Do you miss me yet?
Ti manco ancora?
horus
horus
Does he love like I do?
Ama come me?
Touch like I do?
Tocca come faccio io?
Babe, does it feel the same to you?
Tesoro, ti sembra lo stesso?
Does he hold you like me?
Ti tiene come me?
Make you feel free?
Ti fa sentire libero?
Open your eyes and you will see
Apri gli occhi e vedrai
All of the awkward situations
Tutte le situazioni imbarazzanti
Holding his hand you wish was mine
Tenendogli la mano che vorresti fosse mia
Does he love like I do?
Ama come me?
Touch like I do?
Tocca come faccio io?
Babe, does it feel the same, feel the same
Tesoro, è la stessa sensazione, è la stessa sensazione
Post-horus
Post-Horus
To you, to you, to you, to you, to you
A te, a te, a te, a te, a te
Does it feel the same
Sembra lo stesso?
To you, to you, to you, to you, to you
A te, a te, a te, a te, a te
Feel the same
Senti lo stesso
ridge
cresta
Now I can't sleep, it's past three, and I'm still up
Adesso non riesco a dormire, sono le tre passate e sono ancora sveglio
Got on the group text about my ex
Ho ricevuto il messaggio di gruppo sul mio ex
'Cause you messed me up
Perché mi hai incasinato
You heard I moved on, well that's a lie
Hai sentito che sono andato avanti, beh è una bugia
Well that's a lie
Beh, questa è una bugia
Does it feel the same to you?
Ti sembra lo stesso?
horus
horus
Does he love like I do?
Ama come me?
Touch like I do?
Tocca come faccio io?
Babe, does it feel the same to you?
Tesoro, ti sembra lo stesso?
Does he hold you like me? (like me)
Ti tiene come me? (come me)
Make you feel free? (so free)
Ti fa sentire libero? (così libero)
Open your eyes and you will see
Apri gli occhi e vedrai
All of the awkward situations
Tutte le situazioni imbarazzanti
His hand you wish was mine
La sua mano che vorresti fosse la mia
Does he love like I do?
Ama come me?
Touch like I do?
Tocca come faccio io?
Babe, does it feel the same, feel the same to you?
Tesoro, ti sembra lo stesso, ti sembra lo stesso?
Does it feel the same to you?
Ti sembra lo stesso?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
