Same to You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vampirler - Seninle Aynı
by The Vamps
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey girl, what's up?
Hey kızım, naber?
What's on your mind?
Aklınızdan ne geçiyor?
Heard you moved on, at least you tried
Devam ettiğini duydum, en azından denedin
Packed up your things and drove for miles
Eşyalarını topladın ve kilometrelerce sürdün
I had to smile
gülümsemem gerekiyordu
I know you can't sleep, it's half three, and you're still up
Uyuyamadığını biliyorum, saat üç buçuk ve hala ayaktasın
Get on the group text about your ex
Eski sevgilinizle ilgili grup metnine geçin
'Cause I messed it up
Çünkü her şeyi berbat ettim
Heard you moved on, well that's a lie
Devam ettiğini duydum, bu bir yalan
horus
horus
Does he love like I do?
O da benim gibi seviyor mu?
Touch like I do?
Benim gibi mi dokunacaksın?
Babe, does it feel the same to you?
Bebeğim, sana da aynısını mı hissettiriyor?
Does he hold you like me?
Seni benim gibi tutuyor mu?
Make you feel free?
Kendini özgür hissetmeni mi sağlıyor?
Open your eyes and you will see
Gözlerini aç ve göreceksin
All of the awkward situations
Tüm garip durumlar
Holding his hand you wish was mine
Benim olmasını dilediğin elini tutuyorum
Does he love like I do?
O da benim gibi seviyor mu?
Touch like I do?
Benim gibi mi dokunacaksın?
Babe, does it feel the same, feel the same to you?
Bebeğim, bu sana da aynı mı hissettiriyor, sana da aynısını mı hissettiriyor?
Hey girl, what's up?
Hey kızım, naber?
I'm checking in to see if you're ready to love again
Tekrar sevmeye hazır mısın diye kontrol ediyorum
Don't have to be heavy, but you can't pretend we can stay friends
Ağır olmana gerek yok ama arkadaş kalabilecekmişiz gibi davranamazsın
Every street sign I drive by, it takes me back
Önünden geçtiğim her sokak tabelası beni geçmişe götürüyor
Right to the bedroom, your perfume, little black dress
Hemen yatak odasına, parfümün, küçük siyah elbisen
You'd say you love me while your hands wrapped 'round my neck
Ellerin boynuma dolanırken beni sevdiğini söylerdin
Do you miss me yet?
Beni hâlâ özledin mi?
horus
horus
Does he love like I do?
O da benim gibi seviyor mu?
Touch like I do?
Benim gibi mi dokunacaksın?
Babe, does it feel the same to you?
Bebeğim, sana da aynısını mı hissettiriyor?
Does he hold you like me?
Seni benim gibi tutuyor mu?
Make you feel free?
Kendini özgür hissetmeni mi sağlıyor?
Open your eyes and you will see
Gözlerini aç ve göreceksin
All of the awkward situations
Tüm garip durumlar
Holding his hand you wish was mine
Benim olmasını dilediğin elini tutuyorum
Does he love like I do?
O da benim gibi seviyor mu?
Touch like I do?
Benim gibi mi dokunacaksın?
Babe, does it feel the same, feel the same
Bebeğim, aynı mı hissettiriyor, aynı mı hissediyorsun
Post-horus
Horus sonrası
To you, to you, to you, to you, to you
Sana, sana, sana, sana, sana
Does it feel the same
Aynı mı hissettiriyor
To you, to you, to you, to you, to you
Sana, sana, sana, sana, sana
Feel the same
Aynısını hisset
ridge
sırt
Now I can't sleep, it's past three, and I'm still up
Şimdi uyuyamıyorum, saat üçü geçti ve hala ayaktayım
Got on the group text about my ex
Eski sevgilimle ilgili grup mesajına girdim
'Cause you messed me up
Çünkü beni mahvettin
You heard I moved on, well that's a lie
Yoluma devam ettiğimi duydun, bu bir yalan
Well that's a lie
Peki bu bir yalan
Does it feel the same to you?
Size de aynı şeyleri mi hissettiriyor?
horus
horus
Does he love like I do?
O da benim gibi seviyor mu?
Touch like I do?
Benim gibi mi dokunacaksın?
Babe, does it feel the same to you?
Bebeğim, sana da aynısını mı hissettiriyor?
Does he hold you like me? (like me)
Seni benim gibi tutuyor mu? (benim gibi)
Make you feel free? (so free)
Kendini özgür hissetmeni mi sağlıyor? (çok özgür)
Open your eyes and you will see
Gözlerini aç ve göreceksin
All of the awkward situations
Tüm garip durumlar
His hand you wish was mine
Benim olmasını dilediğin eli
Does he love like I do?
O da benim gibi seviyor mu?
Touch like I do?
Benim gibi mi dokunacaksın?
Babe, does it feel the same, feel the same to you?
Bebeğim, bu sana da aynı mı hissettiriyor, sana da aynısını mı hissettiriyor?
Does it feel the same to you?
Size de aynısını mı hissettiriyor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
