Worry Letra Traducción al Español

Los vampiros - Preocupación

by The Vamps

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Vamps Worry

I'm sorry for the way I behaved
Lo siento por la forma en que me comporté
And I'm sorry that I let you down again
Y lamento haberte decepcionado otra vez
I probably should've let you know
Probablemente debería haberte hecho saber
That I worry you didn't like me anymore
Que me preocupa que ya no te gusto
Pre-horus
Prehorus
I worry 'bout you not getting sleep
Me preocupa que no puedas dormir
Cause you can't if the light creeps on in
Porque no puedes si la luz se enciende
So I'd shut the curtain
Así que cerraría la cortina
Who shuts the curtain now I'm gone?
¿Quién cierra el telón ahora que me he ido?
I worry 'bout your body getting cold
Me preocupa que tu cuerpo se enfríe
'Cause I can't wrap around you and keep you warm
Porque no puedo envolverte y mantenerte caliente
God knows I'm hurting
Dios sabe que estoy sufriendo
But God knows you're worth it
Pero Dios sabe que lo vales
horus
horus
Wake up, I've been tryna save us
Despierta, he estado tratando de salvarnos
I'm not gonna give up, but you don't seem to worry at all
No me voy a rendir, pero no pareces preocuparte en absoluto.
So wake up, I've been tryna save us
Así que despierta, he estado intentando salvarnos.
I'm not gonna give up, but you don't seem to worry at, worry at all
No me voy a rendir, pero parece que no te preocupas, te preocupas en absoluto.
I'm sorry that I pushed you away
Lamento haberte alejado
And I'm sorry, I couldn't give you everything
Y lo siento, no pude darte todo.
And I need you just to try to understand
Y necesito que sólo trates de entender
I'd let you take from me it all, it's just I feel like half a man
Te dejaría quitarme todo, es sólo que me siento como medio hombre
Pre-horus
Prehorus
I worry 'bout you not getting sleep
Me preocupa que no puedas dormir
'Cause you can't if the light creeps on in
Porque no puedes si la luz se enciende
So I'd shut the curtain
Así que cerraría la cortina
Who shuts the curtain now I'm gone?
¿Quién cierra el telón ahora que me he ido?
horus
horus
Wake up, I've been tryna save us
Despierta, he estado tratando de salvarnos
I'm not gonna give up, but you don't seem to worry at all
No me voy a rendir, pero no pareces preocuparte en absoluto.
So wake up, I've been tryna save us
Así que despierta, he estado intentando salvarnos.
I'm not gonna give up, but you don't seem to worry at, worry at all
No me voy a rendir, pero parece que no te preocupas, te preocupas en absoluto.
ridge
cresta
And I tried, tried my best just to keep you around
Y lo intenté, hice lo mejor que pude solo para mantenerte cerca
But the weight of the world keeps on dragging me down
Pero el peso del mundo sigue arrastrándome hacia abajo
And now I found
Y ahora encontré
That I've tried, tried my best just to keep you around
Que lo he intentado, hice lo mejor que pude solo para mantenerte cerca
But the weight of the world keeps on dragging me down
Pero el peso del mundo sigue arrastrándome hacia abajo
Wake up, I've been tryna save us
Despierta, he estado tratando de salvarnos
horus
horus
Wake up, I've been tryna save us
Despierta, he estado tratando de salvarnos
I'm not gonna give up, but you don't seem to worry at all
No me voy a rendir, pero no pareces preocuparte en absoluto.
So wake up, I've been tryna save us
Así que despierta, he estado intentando salvarnos.
I'm not gonna give up, but you don't seem to worry at, worry at all
No me voy a rendir, pero parece que no te preocupas, te preocupas en absoluto.
And I tried, tried my best just to keep you around
Y lo intenté, hice lo mejor que pude solo para mantenerte cerca
But the weight of the world keeps on dragging me down
Pero el peso del mundo sigue arrastrándome hacia abajo
So wake up, I've been tryna save us
Así que despierta, he estado intentando salvarnos.
I'm not gonna give up, but you don't seem to worry at, worry at all
No me voy a rendir, pero parece que no te preocupas, te preocupas en absoluto.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.