Written Off Paroles Traduction Française

Les vampires - radiés

by The Vamps

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Vamps Written Off

(Chorus:)
(Refrain :)
I will stand here with my friends, and I'll get written off
Je resterai ici avec mes amis et je serai radié
We will laugh and learn to rest when we're older
Nous rirons et apprendrons à nous reposer quand nous serons plus grands
Like a film without an end, we will just play pretend
Comme un film sans fin, on va juste faire semblant
Whatever time we've all got left
Peu importe le temps qu'il nous reste
Let's get written off again
Soyons radiés à nouveau
When I wake up next to you I hope that everything I do, it would break your rules
Quand je me réveille à côté de toi, j'espère que tout ce que je fais enfreindrait tes règles
It's like I'm still at school, you can't say I didn't try
C'est comme si j'étais encore à l'école, tu ne peux pas dire que je n'ai pas essayé
I'm scared to fall asleep at night, I'm scared of what you'd do if I don't have my eyes
J'ai peur de m'endormir la nuit, j'ai peur de ce que tu ferais si je n'avais pas mes yeux
I need to know a way to follow you, girl when all that I love will sink like stones
J'ai besoin de connaître un moyen de te suivre, fille quand tout ce que j'aime coulera comme des pierres
(Chorus:)
(Refrain :)
I will stand here with my friends, and I'll get written off
Je resterai ici avec mes amis et je serai radié
We will laugh and learn to rest when we're older
Nous rirons et apprendrons à nous reposer quand nous serons plus grands
I will stand here with my friends, and I'll get written off
Je resterai ici avec mes amis et je serai radié
We will laugh and learn to rest when we're older
Nous rirons et apprendrons à nous reposer quand nous serons plus grands
Like a film without an end, we will just play pretend
Comme un film sans fin, on va juste faire semblant
Whatever time we've all got left, let's get written off again
Peu importe le temps qu'il nous reste, soyons à nouveau radiés
My friends will say I've lost my mind but keep on asking all the time
Mes amis diront que j'ai perdu la tête mais continuent de me demander tout le temps
When will I get my life and stop living a lie?
Quand vais-je récupérer ma vie et arrêter de vivre dans le mensonge ?
What they never seem to see is that she's always stalking me
Ce qu'ils ne semblent jamais voir, c'est qu'elle me traque toujours
Steals my camera, my phone, my keys
Vole mon appareil photo, mon téléphone, mes clés
It's a long way to follow you, girl
C'est un long chemin pour te suivre, fille
When all of our love will sink like stones
Quand tout notre amour coulera comme des pierres
It's a long time since I've known home
Cela fait longtemps que je n'ai pas connu la maison
And I know that this road will twist and turn
Et je sais que cette route va se tordre et tourner
(Chorus:)
(Refrain :)
I will stand here with my friends, and I'll get written off
Je resterai ici avec mes amis et je serai radié
We will laugh and learn to rest when we're older
Nous rirons et apprendrons à nous reposer quand nous serons plus grands
Like a film without an end, we will just play pretend
Comme un film sans fin, on va juste faire semblant
Whatever time we've all got left
Peu importe le temps qu'il nous reste
Let's get written off again
Soyons radiés à nouveau
I don't like the way she plays
Je n'aime pas la façon dont elle joue
It's in her mind, and she just sings my love, oh, she's a sinner
C'est dans sa tête, et elle chante juste mon amour, oh, c'est une pécheresse
She's not the kind of girl who wants to go and save the world
Ce n'est pas le genre de fille qui veut aller sauver le monde
She light it up and watch it burn
Elle l'allume et le regarde brûler
(Chorus:)
(Refrain :)
I will stand here with my friends, and I'll get written off
Je resterai ici avec mes amis et je serai radié
We will laugh and learn to rest when we're older
Nous rirons et apprendrons à nous reposer quand nous serons plus grands
E B f# G#m
E B fa# G#m
Like a film without an end, we will just play pretend
Comme un film sans fin, on va juste faire semblant
Whatever time we've all got left
Peu importe le temps qu'il nous reste
Let's get written off again
Soyons radiés à nouveau
/m//
/m//
Written off again
Radié à nouveau
/m//
/m//
Written off again
Radié à nouveau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.