Sorry, Mom and Dad Versuri Traducere în Română
Vandalii - Îmi pare rău, mamă și tată
by The Vandals
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: E E E E G E E E
INTRODUCERE: E E E E G E E E
Well, you came into this world naked, screaming and covered in blood
Ei bine, ai venit pe lumea asta gol, țipând și plin de sânge
who was there to wipe you off and give you your first hug?
cine a fost acolo să te șteargă și să-ți dea prima îmbrățișare?
And it took a couple years to figure out how to not shit in your pants
Și a durat câțiva ani să-ți dai seama cum să nu te caci în pantaloni
but someone was there to clean you up and powder off your rash
dar cineva a fost acolo să te curețe și să-ți pulverizeze erupția cutanată
It's been them from the start, the ones you tortured and broke their hearts
Ei au fost de la început, cei pe care i-ați torturat și le-ați frânt inimile
the two that you hate - the two that you blame - the very same ones that
cei doi pe care îi urăști – cei doi pe care îi dai vina – exact aceleași care
gave you your name
ți-a dat numele
Remember the time you were five and you lied about who broke your lamp?
Îți amintești când aveai cinci ani și ai mințit despre cine ți-a spart lampa?
Who were the ones that sat you down and gave you a second chance?
Cine au fost cei care te-au așezat și ți-au dat o a doua șansă?
(PRE- CHORUS)
(PRE-FREN)
It's been them from the start, the ones you tortured and broke their hearts
Ei au fost de la început, cei pe care i-ați torturat și le-ați frânt inimile
the two that you hate - the two that you blame - the very same ones that
cei doi pe care îi urăști – cei doi pe care îi dai vina – exact aceleași care
gave you your name
ți-a dat numele
CHORUS:
Refren:
Go home to Mom and Dad and say you're sorry,
Du-te acasă la mama și la tata și spune-i că-ți pare rău,
It's the least that you can do, after all you've put them through.
Este cel mai mic lucru pe care îl poți face, după tot ce le-ai supus.
Oh, come on.
Oh, haide.
Beg Mom and Dad's forgiveness, they deserve it.
Cere iertare mamei și tatalui, merită.
Even if you don't mean it, make them believe you that it's true.
Chiar dacă nu vrei să spui serios, fă-i să creadă că este adevărat.
(INTRO)
(INTRODUCERE)
And when they offered you up all that great advice,
Și când ți-au oferit toate aceste sfaturi grozave,
you just screamed "Fuck you, both- and let me live my life!
tocmai ai țipat „Dă-ți naiba, amândoi- și lasă-mă să-mi trăiesc viața!
I'm gonna go out drinking with my friends have unprotected sex,
O să ies să beau cu prietenii mei, fac sex neprotejat,
pierce my nose and get a tattoo of a dragon on my neck!"
străpunge-mi nasul și fă-mi un tatuaj cu un dragon pe gât!”
(CHORUS)
(FREN)
Cuz now your 35 and working in a warehouse cuz you spent your college money
Pentru că acum ai 35 de ani și lucrezi într-un depozit pentru că ți-ai cheltuit banii de la facultate
on cocaine
pe cocaina
And the shame of your existence is ever so persistent cuz you know your parents tried
Și rușinea existenței tale este atât de persistentă pentru că știi că părinții tăi au încercat
and you're to blame - you're to blame, cuz..
și tu ești de vină - tu ești de vină, pentru că...
(PRE - CHORUS)
(PRE - REFREN)
(CHORUS)
(FREN)
End on E.
Se încheie pe E.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
