These Wasted Words Paroles Traduction Française

The Vanity Project - Ces mots gaspillés

by The Vanity Project

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Vanity Project These Wasted Words

Pretty easy song, standard tuning, no capo.
Chanson assez simple, accordage standard, pas de capodastre.
Enjoy! :)
Apprécier! :)
Em, Bm, Am, E, Bm (Slid up to 3rd fret), G, D
Em, Bm, Am, E, Bm (glissé jusqu'à la 3ème case), G, D
These broken dreams are enough
Ces rêves brisés suffisent
To make better people give up, but not us
Pour que les gens meilleurs abandonnent, mais pas nous
We soldier on like nothing's wrong
Nous continuons comme si de rien n'était
Did we think that we'd last this long?
Pensions-nous que nous allions tenir aussi longtemps ?
ad
annonce
We touched souls while walking across the coals
Nous avons touché des âmes en marchant sur les charbons
ad
annonce
If we give up nothing will be good enough
Si nous abandonnons, rien ne sera suffisant
horus
Horus
If we never make love again
Si nous ne faisons plus jamais l'amour
Will you still want to call out my name?
Veux-tu toujours appeler mon nom ?
There's nothing left to explain
Il n'y a plus rien à expliquer
When we admit that there's no one to blame
Quand on admet qu'il n'y a personne à blâmer
You drove my car down the street
Tu as conduit ma voiture dans la rue
Thinking you would never repeat all those lines
Pensant que tu ne répéterais jamais toutes ces lignes
I sat and stared into space
Je me suis assis et j'ai regardé dans le vide
But all I could see was your face above mine
Mais tout ce que je pouvais voir c'était ton visage au-dessus du mien
It's easy to hurt the one you love the most
C'est facile de blesser celui qu'on aime le plus
Stay with me; we're never giving up the ghost
Reste avec moi ; nous n'abandonnons jamais l'âme
horus
Horus
If we never make love again
Si nous ne faisons plus jamais l'amour
Will you still want to call out my name?
Veux-tu toujours appeler mon nom ?
There's nothing left to explain
Il n'y a plus rien à expliquer
When we admit that there's no one to blame
Quand on admet qu'il n'y a personne à blâmer
ridge
crête
These wasted words
Ces mots inutiles
Never to be heard
Ne jamais être entendu
Bm (3rd fret) G D
Bm (3e frette) G D
Are we afraid that there's more to life than love?
Avons-nous peur qu'il y ait plus dans la vie que l'amour ?
horus
Horus
If we never make love again
Si nous ne faisons plus jamais l'amour
Will you still want to call out my name?
Veux-tu toujours appeler mon nom ?
There's nothing left to explain
Il n'y a plus rien à expliquer
When we admit that there's no one to blame
Quand on admet qu'il n'y a personne à blâmer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.