These Wasted Words Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Projekt Vanity - te zmarnowane słowa
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty easy song, standard tuning, no capo.
Całkiem łatwa piosenka, standardowe strojenie, bez capo.
Enjoy! :)
Cieszyć się! :)
Em, Bm, Am, E, Bm (Slid up to 3rd fret), G, D
Em, Bm, Am, E, Bm (przesunięty do trzeciego progu), G, D
These broken dreams are enough
Wystarczą te zniszczone marzenia
To make better people give up, but not us
Aby lepsi ludzie się poddali, ale nie my
We soldier on like nothing's wrong
Działamy dalej, jakby nic się nie stało
Did we think that we'd last this long?
Czy myśleliśmy, że przetrwamy tak długo?
ad
reklama
We touched souls while walking across the coals
Dotykaliśmy dusz idąc po węglach
ad
reklama
If we give up nothing will be good enough
Jeśli się poddamy, nic nie będzie wystarczająco dobre
horus
Horus
If we never make love again
Jeśli już nigdy się nie zakochamy
Will you still want to call out my name?
Czy nadal będziesz chciał wołać moje imię?
There's nothing left to explain
Nie ma już nic do wyjaśnienia
When we admit that there's no one to blame
Kiedy przyznamy, że nie ma kogo winić
You drove my car down the street
Pojechałeś moim samochodem ulicą
Thinking you would never repeat all those lines
Myśląc, że nigdy nie powtórzysz tych wszystkich wersów
I sat and stared into space
Siedziałam i patrzyłam w przestrzeń
But all I could see was your face above mine
Ale jedyne co widziałem to twoją twarz nad moją
It's easy to hurt the one you love the most
Łatwo zranić osobę, którą kocha się najbardziej
Stay with me; we're never giving up the ghost
Zostań ze mną; nigdy nie porzucimy ducha
horus
Horus
If we never make love again
Jeśli już nigdy się nie zakochamy
Will you still want to call out my name?
Czy nadal będziesz chciał wołać moje imię?
There's nothing left to explain
Nie ma już nic do wyjaśnienia
When we admit that there's no one to blame
Kiedy przyznamy, że nie ma kogo winić
ridge
grzbiet
These wasted words
Te zmarnowane słowa
Never to be heard
Nigdy nie do usłyszenia
Bm (3rd fret) G D
Bm (trzeci próg) G D
Are we afraid that there's more to life than love?
Czy boimy się, że w życiu jest coś więcej niż miłość?
horus
Horus
If we never make love again
Jeśli już nigdy się nie zakochamy
Will you still want to call out my name?
Czy nadal będziesz chciał wołać moje imię?
There's nothing left to explain
Nie ma już nic do wyjaśnienia
When we admit that there's no one to blame
Kiedy przyznamy, że nie ma kogo winić
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
