Birds Paroles Traduction Française
Les Voiles - Oiseaux
by The Veils
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BIRDS - The Veils
OISEAUX - Les Voiles
E-mail: atavan_halen@hotmail.com
Courriel : atavan_halen@hotmail.com
Through the charred black winter trees
À travers les arbres noirs et carbonisés de l'hiver
I hear their voices sing to me.
J'entends leurs voix chanter pour moi.
Fearsome black birds crying high,
Des oiseaux noirs redoutables criant haut,
But there'll be no warning when I die.
Mais il n'y aura aucun avertissement quand je mourrai.
Some lonesome sparrow saying don't you know
Un moineau solitaire disant tu ne sais pas
that you're gone forever when you go
que tu es parti pour toujours quand tu pars
Oh, and i hear them calling
Oh, et je les entends appeler
Through my window every morning
Par ma fenêtre tous les matins
Your life dear boy means nothing
Ta vie cher garçon ne veut rien dire
Say the birds, The birds, the birds
Dis les oiseaux, les oiseaux, les oiseaux
(interlude)
(intermède)
Then by the willow I did see
Puis près du saule j'ai vu
A swarm of buzzing honey bees
Un essaim d'abeilles bourdonnantes
"Good morning honey bees" I cried
"Bonjour les abeilles", j'ai pleuré
But to me they offered no reply
Mais ils ne m'ont offert aucune réponse
And that fearsome black bird answered instead
Et ce redoutable oiseau noir a répondu à la place
"Boy there's now a price put on your head"
"Garçon, ta tête est maintenant mise à prix"
Oh, and I hear 'em them calling
Oh, et je les entends appeler
From my window every morning
De ma fenêtre tous les matins
"Your life, dear boy, means nothing"
"Ta vie, mon cher garçon, ne veut rien dire"
Say the birds, the birds, the birds.
Dites les oiseaux, les oiseaux, les oiseaux.
(interlude)
(intermède)
No use hiding in the water.
Inutile de se cacher dans l’eau.
No use hiding in the square.
Inutile de se cacher sur la place.
Know those eyes are looking for you everywhere.
Sachez que ces yeux vous cherchent partout.
Well you'll be glad my love to hear,
Eh bien, tu seras heureux, mon amour, d'entendre,
One morning they did all disappear.
Un matin, ils ont tous disparu.
Tired of all the summer rain,
Fatigué de toute la pluie d'été,
they made their nest inside my brain.
ils ont fait leur nid dans mon cerveau.
But don't worry darling, pay it no mind
Mais ne t'inquiète pas chérie, n'y fais pas attention
true friends like these are hard to find.
les vrais amis comme ceux-là sont difficiles à trouver.
Now I no longer hear 'em calling
Maintenant je ne les entends plus appeler
From my window every morning
De ma fenêtre tous les matins
And my life, at last means something
Et ma vie signifie enfin quelque chose
Say the birds, the birds, the birds.
Dites les oiseaux, les oiseaux, les oiseaux.
(interlude)
(interlude)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
