Birds Versuri Traducere în Română

The Veils - Păsări

by The Veils

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Veils Birds

BIRDS - The Veils
PĂSĂRILE - Voalele
E-mail: atavan_halen@hotmail.com
E-mail: atavan_halen@hotmail.com
Through the charred black winter trees
Prin copacii negri carbonizați de iarnă
I hear their voices sing to me.
Le aud vocile cântându-mi.
Fearsome black birds crying high,
Păsări negre înfricoșătoare care plâng,
But there'll be no warning when I die.
Dar nu va fi nici un avertisment când voi muri.
Some lonesome sparrow saying don't you know
O vrabie singuratică, nu știi
that you're gone forever when you go
că ai plecat pentru totdeauna când te duci
Oh, and i hear them calling
Oh, și îi aud strigând
Through my window every morning
Prin fereastra mea în fiecare dimineață
Your life dear boy means nothing
Viața ta dragă băiat nu înseamnă nimic
Say the birds, The birds, the birds
Spune păsările, păsările, păsările
(interlude)
(interludiu)
Then by the willow I did see
Apoi pe lângă salcie am văzut
A swarm of buzzing honey bees
Un roi de albine bâzâind
"Good morning honey bees" I cried
„Bună dimineața albinelor” am strigat
But to me they offered no reply
Dar nu mi-au oferit niciun răspuns
And that fearsome black bird answered instead
Și acea înfricoșătoare pasăre neagră a răspuns în schimb
"Boy there's now a price put on your head"
„Băiete, acum ți se pune un preț pe cap”
Oh, and I hear 'em them calling
Oh, și îi aud strigând
From my window every morning
De la fereastra mea în fiecare dimineață
"Your life, dear boy, means nothing"
„Viața ta, dragă băiat, nu înseamnă nimic”
Say the birds, the birds, the birds.
Spune păsările, păsările, păsările.
(interlude)
(interludiu)
No use hiding in the water.
Nu are rost să te ascunzi în apă.
No use hiding in the square.
Nu are rost să te ascunzi în pătrat.
Know those eyes are looking for you everywhere.
Să știi că acei ochi te caută peste tot.
Well you'll be glad my love to hear,
Ei bine, te vei bucura să aud iubirea mea,
One morning they did all disappear.
Într-o dimineață, toți au dispărut.
Tired of all the summer rain,
Obosit de toată ploaia de vară,
they made their nest inside my brain.
și-au făcut cuibul în creierul meu.
But don't worry darling, pay it no mind
Dar nu-ți face griji, dragă, nu-ți da seama
true friends like these are hard to find.
prieteni adevărați ca aceștia sunt greu de găsit.
Now I no longer hear 'em calling
Acum nu-i mai aud sunând
From my window every morning
De la fereastra mea în fiecare dimineață
And my life, at last means something
Și viața mea, în sfârșit înseamnă ceva
Say the birds, the birds, the birds.
Spune păsările, păsările, păsările.
(interlude)
(interludiu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.