After Hours Paroles Traduction Française

The Velvet Underground - Après les heures d'ouverture

by The Velvet Underground

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Velvet Underground After Hours

Return-Path:
Chemin de retour :
Subject: CRD: velvet_underground/afterhours
Objet : CRD : velours_underground/afterhours
To: guitar@nevada.edu
À : guitar@nevada.edu
Date: Sun, 31 Jul 1994 21:58:19 -0400 (EDT)
Date : dimanche 31 juillet 1994 21:58:19 -0400 (EDT)
This is a great VU song, sung by Mo Tucker and covered I understand by
C'est une superbe chanson de VU, chantée par Mo Tucker et reprise, je comprends, par
REM. Play this on an acoustic and drop the tuning a half-step.
REM. Jouez ceci sur une acoustique et baissez l'accordage d'un demi-ton.
AFTERHOURS
APRÈS LES HEURES
If you close the door
Si tu fermes la porte
The night could last forever
La nuit pourrait durer éternellement
Leave the sunshine out
Laissez le soleil dehors
And say hello to never
Et dis bonjour à jamais
All the people are talking and they're having such fun
Tous les gens parlent et ils s'amusent tellement
I wish this could happen to me
J'aimerais que cela puisse m'arriver
But if you close the door
Mais si tu fermes la porte
I'll never have to see the day again
Je n'aurai plus jamais à revoir le jour
But if you close the door
Mais si tu fermes la porte
The night could last forever
La nuit pourrait durer éternellement
Leave the wine glass out
Laissez le verre de vin dehors
And drink a toast to never
Et porte un toast à jamais
Someday I know someone will look into my eyes
Un jour, je sais que quelqu'un me regardera dans les yeux
And say hello
Et dis bonjour
You're my very special one
Tu es mon être très spécial
But if you close the door
Mais si tu fermes la porte
Dm G C (Bass line to bridge: C-B-Bb)
Dm G C (ligne de basse vers pont : C-B-Bb)
I'll never have to see the day again
Je n'aurai plus jamais à revoir le jour
Bridge:
Pont :
Dark party bars, shiny Cadillac cars
Bars de fête sombres, voitures Cadillac brillantes
And people on subways and trains
Et les gens dans les métros et les trains
Looking grey in the rain as they stand disarrayed
Ils ont l'air gris sous la pluie alors qu'ils sont désemparés
Oh but people look well in the dark
Oh mais les gens ont fière allure dans le noir
If you close the door
Si tu fermes la porte
The night could last forever
La nuit pourrait durer éternellement
Leave the sunshine out
Laissez le soleil dehors
And say hello to never
Et dis bonjour à jamais
Someday I know someone will look into my eyes
Un jour, je sais que quelqu'un me regardera dans les yeux
And say hello
Et dis bonjour
You're my very special one
Tu es mon être très spécial
But if you close the door
Mais si tu fermes la porte
I'll never have to see the day again
Je n'aurai plus jamais à revoir le jour
I'll never have to see the day again (once more)
Je n'aurai plus jamais besoin de revoir le jour (une fois de plus)
I'll never have to see the day again
Je n'aurai plus jamais à revoir le jour
___________ ___________
___________ ___________
O O O (5th fret) O O (7th fret)
O O O (5ème case) O O (7ème case)
O O O
OOOO

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.