Cool It Down Liedtext Deutsche Übersetzung
The Velvet Underground – Cool It Down
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: 'Cool It Down'(Velvet Underground)
Betreff: CRD: „Cool It Down“ (Velvet Underground)
Date: Sat, 21 Feb 1998 15:45:57 +0000 (GMT)
Datum: Sa, 21. Februar 1998 15:45:57 +0000 (GMT)
"Cool It Down"--by the Velvet Underground
„Cool It Down“ – von Velvet Underground
This is a poppin' track off of VU's last(and final?)studio
Dies ist ein knalliger Track aus VUs letztem (und letztem?) Studio
album "Loaded". A somewhat simplified version, but play
Album „Loaded“. Eine etwas vereinfachte Version, aber spielbar
the D and G of the verse with a bluesy-type groove and mute
das D und G der Strophe mit einem bluesigen Groove und einer Stummschaltung
the high E string in the D chord so that you can use that
die hohe E-Saite im D-Akkord, damit Sie diese verwenden können
finger to give a pull on the D string which will simulate
Ziehen Sie mit dem Finger an der D-Saite, was simuliert wird
the second guitar surprisingly well. The same is true of
die zweite Gitarre überraschend gut. Das Gleiche gilt für
the G chord, but bend the G string with your third finger.
den G-Akkord, aber biegen Sie die G-Saite mit Ihrem dritten Finger.
Have fun--it's an incredible song and amazingly easy to
Viel Spaß – es ist ein unglaubliches Lied und erstaunlich einfach zu spielen
play.
spielen.
Somebody took the papers, and somebody's got the key
Jemand hat die Papiere genommen und jemand hat den Schlüssel
And somebody's nailed the door shut
Und jemand hat die Tür zugenagelt
Says hey whatch'you think that you see?
Sagt: Hey, was denkst du, was du siehst?
But me, I'm down around the corner
Aber ich, ich bin gleich um die Ecke
you know I'm looking for Miss Linda Lee
Sie wissen, dass ich nach Miss Linda Lee suche
Because she's got the power, to love me by the hour
Weil sie die Kraft hat, mich stundenweise zu lieben
Gives me W-L-O-V-E
Gibt mir W-L-O-V-E
Hey Baby, you want it so fast
Hey Baby, du willst es so schnell
Don't you know that it ain't gonna last?
Weißt du nicht, dass es nicht von Dauer sein wird?
Of course, you know it makes no difference to me
Natürlich weißt du, dass es für mich keinen Unterschied macht
Somebody's got the time-time(?), somebody's got the right
Jemand hat die Zeit (?), jemand hat das Recht
all of you other people, trying to use up the night
Ihr alle anderen versucht, die Nacht zu nutzen
But me, I'm out on the corner--y'know I'm looking for...
Aber ich, ich stehe an der Ecke – weißt du, ich suche ...
Hey, if you want it so fast,
Hey, wenn du es so schnell willst,
don't you know honey you can't get it so fast
Weißt du nicht, Schatz, du kannst es nicht so schnell bekommen
Of course, you know it makes no difference to me
Natürlich weißt du, dass es für mich keinen Unterschied macht
Woh-oh you better--cool it down
Wow, du solltest es besser abkühlen
You know you better--cool it down
Du weißt es besser – beruhige dich
You know you better--cool it down
Du weißt es besser – beruhige dich
You know you better c-o-o-o-ol it down, you'd better cool
Du weißt, dass du es besser abkühlen solltest, du solltest besser abkühlen
it down
es runter
--piano solo--(same as verse)
--Klaviersolo--(wie Vers)
Hey, if you want it so fast
Hey, wenn du es so schnell willst
Better lookey-look baby don't you--want it to last?
Besser aussehen, Baby, willst du nicht, dass es lange hält?
But of course you know that, hey it makes no difference to
Aber natürlich weißt du das, hey, es macht keinen Unterschied
me-----woh-oh you better, cool it down...(end on D)
ich-----woh-oh, du solltest dich besser abkühlen...(Ende mit D)
--greg nelson
--Greg Nelson
gregory nelson
Gregory Nelson
u03gmn@abdn.ac.uk
u03gmn@abdn.ac.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
